# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 14:54:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"
#: redirection-strings.php:525
msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes."
msgstr "Cette information est fournie pour le débogage. Soyez prudent en faisant des modifications."
#: redirection-strings.php:524
msgid "Plugin Debug"
msgstr "Débogage de l’extension"
#: redirection-strings.php:522
msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it."
msgstr "La redirection communique avec WordPress à travers l’API REST WordPress. C’est une partie standard de WordPress, vous encourez des problèmes si vous ne l’utilisez pas."
#: redirection-strings.php:501
msgid "IP Headers"
msgstr "En-têtes IP"
#: redirection-strings.php:499
msgid "Do not change unless advised to do so!"
msgstr "Ne pas modifier sauf avis contraire !"
#: redirection-strings.php:498
msgid "Database version"
msgstr "Version de la base de données"
#: redirection-strings.php:341
msgid "Complete data (JSON)"
msgstr "Données complètes (JSON)"
#: redirection-strings.php:336
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format."
msgstr "Export en CVS, Apache .htaccess, Nginx ou JSON Redirection. Le format JSON contient toutes les informations. Les autres formats contiennent des informations partielles appropriées au format."
#: redirection-strings.php:334
msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data."
msgstr "CVS n’inclut pas toutes les informations, et tout est importé/exporté en « URL uniquement ». Utilisez le format JSON pour un ensemble complet de données."
#: redirection-strings.php:332
msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged."
msgstr "Tous les imports seront annexés à la base de données actuelle - rien n’est fusionné."
#: redirection-strings.php:295
msgid "Automatic Upgrade"
msgstr "Mise à niveau automatique"
#: redirection-strings.php:294
msgid "Manual Upgrade"
msgstr "Mise à niveau manuelle"
#: redirection-strings.php:293
msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection."
msgstr "Veuillez faire une mise à jour de vos données de Redirection : {{download}}télécharger une sauvegarde {{/download}}. En cas de problèmes vous pouvez la ré-importer dans Redirection."
#: redirection-strings.php:289
msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database."
msgstr "Le clic sur le bouton « Mettre à niveau la base des données » met à niveau la base de données automatiquement."
#: redirection-strings.php:288
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Finir la mise à niveau"
#: redirection-strings.php:287
msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL. Click \"Complete Upgrade\" when finished."
msgstr "Si votre site web nécessite des droits spéciaux pour la base de données, ou si vous souhaitez l’effectuer vous-même, vous pouvez lancer manuellement le SQL suivant. Cliquez sur « Finir la mise à niveau » quand vous avez fini."
#: redirection-strings.php:286
msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
msgstr "Redirection stocke vos données dans votre base de données et a parfois besoin d’être mis à niveau. Votre base de données est en version {{strong}}%(current)s{{/strong}} et la dernière est {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
#: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:284
msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options."
msgstr "Notez que vous allez devoir saisir le chemin du module Apache dans vos options Redirection."
#: redirection-strings.php:262
msgid "I need support!"
msgstr "J’ai besoin du support !"
#: redirection-strings.php:258
msgid "You will need at least one working REST API to continue."
msgstr "Vous aurez besoin d’au moins une API REST fonctionnelle pour continuer."
#: redirection-strings.php:190
msgid "Check Again"
msgstr "Vérifier à nouveau"
#: redirection-strings.php:189
msgid "Testing - %s$"
msgstr "Test en cours - %s$"
#: redirection-strings.php:188
msgid "Show Problems"
msgstr "Afficher les problèmes"
#: redirection-strings.php:187
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: redirection-strings.php:186
msgid "You are using a broken REST API route. Changing to a working API should fix the problem."
msgstr "Vous utilisez une route API REST cassée. Permuter vers une API fonctionnelle devrait corriger le problème."
#: redirection-strings.php:185
msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed."
msgstr "Votre API REST ne fonctionne pas et l’extension ne sera pas fonctionnelle avant que ce ne soit corrigé."
#: redirection-strings.php:184
msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work."
msgstr "Il y a des problèmes de connexion à votre API REST. Il n'est pas nécessaire de corriger ces problèmes, l’extension est capable de fonctionner."
#: redirection-strings.php:183
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponible"
#: redirection-strings.php:182
msgid "Not working but fixable"
msgstr "Ça ne marche pas mais c’est réparable"
#: redirection-strings.php:181
msgid "Working but some issues"
msgstr "Ça fonctionne mais il y a quelques problèmes "
#: redirection-strings.php:179
msgid "Current API"
msgstr "API active"
#: redirection-strings.php:178
msgid "Switch to this API"
msgstr "Basculez vers cette API"
#: redirection-strings.php:177
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: redirection-strings.php:176
msgid "Show Full"
msgstr "Afficher en entier"
#: redirection-strings.php:175
msgid "Working!"
msgstr "Ça marche !"
#: redirection-strings.php:174
msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}."
msgstr "Votre URL de destination devrait être une URL absolue du type {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} ou commencer par une barre oblique {{code}}/%(url)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:173
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action."
msgstr "Votre source est identique à votre cible et cela créera une boucle infinie. Laissez vide si cela vous convient."
#: redirection-strings.php:163
msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink."
msgstr "URL de destination de la redirection, ou auto-complétion basée sur le nom de la publication ou son permalien."
#: redirection-strings.php:39
msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot"
msgstr "Inclure ces détails dans votre rapport avec une description de ce que vous faisiez ainsi qu’une copie d’écran."
#: redirection-strings.php:37
msgid "Create An Issue"
msgstr "Reporter un problème"
#: redirection-strings.php:36
msgid "Please {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}."
msgstr "Veuillez {{strong}}déclarer un bogue{{/strong}} ou l’envoyer dans un {{strong}}e-mail{{/strong}}."
#: redirection-strings.php:35
msgid "That didn't help"
msgstr "Cela n’a pas aidé"
#: redirection-strings.php:31
msgid "What do I do next?"
msgstr "Que faire ensuite ?"
#: redirection-strings.php:28
msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent."
msgstr "Impossible d’effectuer la requête du fait de la sécurité du navigateur. Cela est sûrement du fait que vos réglages d'URL WordPress et Site web sont inconsistantes."
#: redirection-strings.php:27
msgid "Possible cause"
msgstr "Cause possible"
#: redirection-strings.php:26
msgid "WordPress returned an unexpected message. This is probably a PHP error from another plugin."
msgstr "WordPress a renvoyé un message inattendu. Cela est probablement dû à une erreur PHP d’une autre extension."
#: redirection-strings.php:23
msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log"
msgstr "Cela peut être une extension de sécurité, votre serveur qui n’a plus de mémoire ou une erreur extérieure. Veuillez consulter votre journal d’erreurs."
#: redirection-strings.php:20
msgid "Your REST API is returning a 404 page. This may be caused by a security plugin, or your server may be misconfigured"
msgstr "Votre API REST renvoie une page d’erreur 404. Cela est peut-être causé par une extension de sécurité, ou votre serveur qui peut être mal configuré"
#: redirection-strings.php:18
msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests."
msgstr "Votre API REST est probablement bloquée par une extension de sécurité. Veuillez la désactiver ou la configurer afin d’autoriser les requêtes de l’API REST."
#: redirection-strings.php:17 redirection-strings.php:19
#: redirection-strings.php:21 redirection-strings.php:24
#: redirection-strings.php:29
msgid "Read this REST API guide for more information."
msgstr "Lisez ce guide de l’API REST pour plus d'informations."
#: redirection-strings.php:16
msgid "Your REST API is being cached. Please clear any caching plugin and any server cache, logout, clear your browser cache, and try again."
msgstr "Votre API REST est mise en cache. Veuillez vider les caches d’extension et serveur, déconnectez-vous, effacez le cache de votre navigateur, et réessayez."
#: redirection-strings.php:161
msgid "URL options / Regex"
msgstr "Options d’URL / Regex"
#: redirection-strings.php:473
msgid "Force a redirect from HTTP to the HTTPS version of your WordPress site domain. Please ensure your HTTPS is working before enabling."
msgstr "Forcer la redirection HTTP vers HTTPS de votre domaine. Veuillez vous assurer que le HTTPS fonctionne avant de l’activer."
#: redirection-strings.php:348
msgid "Export 404"
msgstr "Exporter la 404"
#: redirection-strings.php:347
msgid "Export redirect"
msgstr "Exporter la redirection"
#: redirection-strings.php:170
msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression."
msgstr "La structure des permaliens ne fonctionne pas dans les URL normales. Veuillez utiliser une expression régulière."
#: models/redirect.php:299
msgid "Unable to update redirect"
msgstr "Impossible de mettre à jour la redirection"
#: redirection.js:33
msgid "blur"
msgstr "flou"
#: redirection.js:33
msgid "focus"
msgstr "focus"
#: redirection.js:33
msgid "scroll"
msgstr "défilement"
#: redirection-strings.php:467
msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target"
msgstr "Passer - comme « ignorer », mais copie également les paramètres de requête sur la cible"
#: redirection-strings.php:466
msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source"
msgstr "Ignorer - comme « exact », mais ignore les paramètres de requête qui ne sont pas dans votre source"
#: redirection-strings.php:465
msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order"
msgstr "Exact - correspond aux paramètres de requête exacts définis dans votre source, dans n’importe quel ordre"
#: redirection-strings.php:463
msgid "Default query matching"
msgstr "Correspondance de requête par défaut"
#: redirection-strings.php:462
msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Ignorer les barres obliques (ex : {{code}}/article-fantastique/{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})"
#: redirection-strings.php:461
msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Correspondances non-sensibles à la casse (ex : {{code}}/Article-Fantastique{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})"
#: redirection-strings.php:460 redirection-strings.php:464
msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise."
msgstr "S’applique à toutes les redirections à moins que vous ne les configuriez autrement."
#: redirection-strings.php:459
msgid "Default URL settings"
msgstr "Réglages d’URL par défaut"
#: redirection-strings.php:442
msgid "Ignore and pass all query parameters"
msgstr "Ignorer et transmettre tous les paramètres de requête"
#: redirection-strings.php:441
msgid "Ignore all query parameters"
msgstr "Ignorer tous les paramètres de requête"
#: redirection-strings.php:440
msgid "Exact match"
msgstr "Correspondance exacte"
#: redirection-strings.php:254
msgid "Caching software (e.g Cloudflare)"
msgstr "Logiciel de cache (ex : Cloudflare)"
#: redirection-strings.php:252
msgid "A security plugin (e.g Wordfence)"
msgstr "Une extension de sécurité (ex : Wordfence)"
#: redirection-strings.php:162
msgid "No more options"
msgstr "Plus aucune option"
#: redirection-strings.php:157
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramètres de requête"
#: redirection-strings.php:116
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorer et transmettre les paramètres à la cible"
#: redirection-strings.php:115
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorer tous les paramètres"
#: redirection-strings.php:114
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Faire correspondre exactement tous les paramètres dans n’importe quel ordre"
#: redirection-strings.php:113
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorer la casse"
#: redirection-strings.php:112
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorer la barre oblique"
#: redirection-strings.php:439
msgid "Relative REST API"
msgstr "API REST relative"
#: redirection-strings.php:438
msgid "Raw REST API"
msgstr "API REST brute"
#: redirection-strings.php:437
msgid "Default REST API"
msgstr "API REST par défaut"
#: redirection-strings.php:226
msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example - you can now enter a redirect."
msgstr "Vous avez fini, maintenant vous pouvez rediriger ! Notez que ce qui précède n’est qu’un exemple. Vous pouvez maintenant saisir une redirection."
#: redirection-strings.php:225
msgid "(Example) The target URL is the new URL"
msgstr "(Exemple) L’URL cible est la nouvelle URL."
#: redirection-strings.php:223
msgid "(Example) The source URL is your old or original URL"
msgstr "(Exemple) L’URL source est votre ancienne URL ou votre URL d'origine."
#. translators: 1: PHP version
#: redirection.php:38
msgid "Disabled! Detected PHP %s, need PHP 5.4+"
msgstr "Désactivé ! Version PHP détectée : %s - nécessite PHP 5.4 au minimum"
#: redirection-strings.php:285
msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish."
msgstr "Une mise à niveau de la base de données est en cours. Veuillez continuer pour la finir."
#. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version
#: redirection-admin.php:82
msgid "Redirection's database needs to be updated - click to update."
msgstr "La base de données de Redirection doit être mise à jour - cliquer pour mettre à jour."
#: redirection-strings.php:292
msgid "Redirection database needs upgrading"
msgstr "La base de données de redirection doit être mise à jour"
#: redirection-strings.php:291
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Mise à niveau nécessaire"
#: redirection-strings.php:259
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"
#: redirection-strings.php:257
msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings."
msgstr "Vous avez des URL différentes configurées dans votre page Réglages > Général, ce qui est le plus souvent un signe de mauvaise configuration et qui provoquera des problèmes avec l’API REST. Veuillez examiner vos réglages."
#: redirection-strings.php:256
msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}."
msgstr "Si vous rencontrez un problème, consultez la documentation de l’extension ou essayez de contacter votre hébergeur. Ce n’est généralement {{link}}pas un problème provoqué par Redirection{{/link}}."
#: redirection-strings.php:255
msgid "Some other plugin that blocks the REST API"
msgstr "Une autre extension bloque l’API REST"
#: redirection-strings.php:253
msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)"
msgstr "Un pare-feu de serveur ou une autre configuration de serveur (ex : OVH)"
#: redirection-strings.php:251
msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:"
msgstr "Redirection utilise {{link}}l’API REST WordPress{{/link}} pour communiquer avec WordPress. C’est activé et fonctionnel par défaut. Parfois, elle peut être bloquée par :"
#: redirection-strings.php:249 redirection-strings.php:260
msgid "Go back"
msgstr "Revenir en arrière"
#: redirection-strings.php:248
msgid "Continue Setup"
msgstr "Continuer la configuration"
#: redirection-strings.php:246
msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)."
msgstr "Le stockage de l'adresse IP vous permet d’effectuer des actions de journalisation supplémentaires. Notez que vous devrez vous conformer aux lois locales en matière de collecte de données (le RGPD par exemple)."
#: redirection-strings.php:245
msgid "Store IP information for redirects and 404 errors."
msgstr "Stockez les informations IP pour les redirections et les erreurs 404."
#: redirection-strings.php:243
msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements."
msgstr "Le stockage des journaux pour les redirections et les 404 vous permettra de voir ce qui se passe sur votre site. Cela augmente vos besoins en taille de base de données."
#: redirection-strings.php:242
msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors."
msgstr "Gardez un journal de toutes les redirections et erreurs 404."
#: redirection-strings.php:241 redirection-strings.php:244
#: redirection-strings.php:247
msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}"
msgstr "{{link}}En savoir plus à ce sujet.{{/link}}"
#: redirection-strings.php:240
msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you."
msgstr "Si vous modifiez le permalien dans une publication, Redirection peut automatiquement créer une redirection à votre place."
#: redirection-strings.php:239
msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages"
msgstr "Surveillez les modifications de permaliens dans les publications WordPress"
#: redirection-strings.php:238
msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time."
msgstr "Voici quelques options que vous voudriez peut-être activer. Elles peuvent être changées à tout moment."
#: redirection-strings.php:237
msgid "Basic Setup"
msgstr "Configuration de base"
#: redirection-strings.php:236
msgid "Start Setup"
msgstr "Démarrer la configuration"
#: redirection-strings.php:235
msgid "When ready please press the button to continue."
msgstr "Si tout est bon, veuillez appuyer sur le bouton pour continuer."
#: redirection-strings.php:234
msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database."
msgstr "On vous posera d’abord quelques questions puis Redirection configurera votre base de données."
#: redirection-strings.php:233
msgid "What's next?"
msgstr "Et après ?"
#: redirection-strings.php:232
msgid "Check a URL is being redirected"
msgstr "Vérifie qu’une URL est bien redirigée"
#: redirection-strings.php:231
msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}"
msgstr "Une correspondance d’URL plus puissante avec notamment les {{regular}}expressions régulières{{/regular}} et {{other}}d’autres conditions{{/other}}"
#: redirection-strings.php:230
msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins"
msgstr "{{link}}Importez{{/link}} depuis .htaccess, CSV et plein d’autres extensions"
#: redirection-strings.php:229
msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems"
msgstr "{{link}}Surveillez les erreurs 404{{/link}}, obtenez des infirmations détaillées sur les visiteurs et corriger les problèmes"
#: redirection-strings.php:228
msgid "Some features you may find useful are"
msgstr "Certaines fonctionnalités que vous pouvez trouver utiles sont"
#: redirection-strings.php:227
msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}"
msgstr "Une documentation complète est disponible sur {{link}}le site de Redirection.{{/link}}"
#: redirection-strings.php:221
msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:"
msgstr "Une redirection simple consiste à définir une {{strong}}URL source{{/strong}} (l’ancienne URL) et une {{strong}}URL cible{{/strong}} (la nouvelle URL). Voici un exemple :"
#: redirection-strings.php:220
msgid "How do I use this plugin?"
msgstr "Comment utiliser cette extension ?"
#: redirection-strings.php:219
msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects."
msgstr "Redirection est conçu pour être utilisé sur des sites comportant aussi bien une poignée que des milliers de redirections."
#: redirection-strings.php:218
msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed."
msgstr "Merci d’avoir installé et d’utiliser Redirection v%(version)s. Cette extension vous permettra de gérer vos redirections 301, de surveiller vos erreurs 404 et d’améliorer votre site sans aucune connaissance Apache ou Nginx."
#: redirection-strings.php:217
msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉"
msgstr "Bienvenue dans Redirection 🚀🎉"
#: redirection-strings.php:172
msgid "This will redirect everything, including the login pages. Please be sure you want to do this."
msgstr "Cela va tout rediriger, y compris les pages de connexion. Assurez-vous de bien vouloir effectuer cette action."
#: redirection-strings.php:171
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}"
msgstr "Pour éviter des expression régulières gourmandes, vous pouvez utiliser {{code}}^{{/code}} pour l’ancrer au début de l’URL. Par exemple : {{code}}%(example)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:169
msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression."
msgstr "N’oubliez pas de cocher l’option « regex » si c’est une expression régulière."
#: redirection-strings.php:168
msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}"
msgstr "L’URL source devrait probablement commencer par un {{code}}/{{/code}}"
#: redirection-strings.php:167
msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}."
msgstr "Ce sera converti en redirection serveur pour le domaine {{code}}%(server)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:166
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Les valeurs avec des ancres ne sont pas envoyées au serveur et ne peuvent pas être redirigées."
#: redirection-strings.php:52
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} vers {{code}}%(target)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:14
msgid "Finished! 🎉"
msgstr "Terminé ! 🎉"
#: redirection-strings.php:13
msgid "Progress: %(complete)d$"
msgstr "Progression : %(achevé)d$"
#: redirection-strings.php:12
msgid "Leaving before the process has completed may cause problems."
msgstr "Partir avant la fin du processus peut causer des problèmes."
#: redirection-strings.php:11
msgid "Setting up Redirection"
msgstr "Configuration de Redirection"
#: redirection-strings.php:10
msgid "Upgrading Redirection"
msgstr "Mise à niveau de Redirection"
#: redirection-strings.php:9
msgid "Please remain on this page until complete."
msgstr "Veuillez rester sur cette page jusqu’à la fin."
#: redirection-strings.php:8
msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:"
msgstr "Si vous souhaitez {{support}}obtenir de l’aide{{/support}}, veuillez mentionner ces détails :"
#: redirection-strings.php:7
msgid "Stop upgrade"
msgstr "Arrêter la mise à niveau"
#: redirection-strings.php:6
msgid "Skip this stage"
msgstr "Passer cette étape"
#: redirection-strings.php:5
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
#: redirection-strings.php:4
msgid "Database problem"
msgstr "Problème de base de données"
#: redirection-admin.php:423
msgid "Please enable JavaScript"
msgstr "Veuillez activer JavaScript"
#: redirection-admin.php:151
msgid "Please upgrade your database"
msgstr "Veuillez mettre à niveau votre base de données"
#: redirection-admin.php:142 redirection-strings.php:290
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Mise à niveau de la base de données"
#. translators: 1: URL to plugin page
#: redirection-admin.php:79
msgid "Please complete your Redirection setup to activate the plugin."
msgstr "Veuillez terminer la configuration de Redirection pour activer l’extension."
#. translators: version number
#: api/api-plugin.php:139
msgid "Your database does not need updating to %s."
msgstr "Votre base de données n’a pas besoin d’être mise à niveau vers %s."
#. translators: 1: SQL string
#: database/database-upgrader.php:93
msgid "Failed to perform query \"%s\""
msgstr "Échec de la requête « %s »"
#. translators: 1: table name
#: database/schema/latest.php:102
msgid "Table \"%s\" is missing"
msgstr "La table « %s » est manquante"
#: database/schema/latest.php:10
msgid "Create basic data"
msgstr "Création des données de base"
#: database/schema/latest.php:9
msgid "Install Redirection tables"
msgstr "Installer les tables de Redirection"
#. translators: 1: Site URL, 2: Home URL
#: models/fixer.php:97
msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s"
msgstr "L’URL du site et de l’accueil (home) sont inconsistantes. Veuillez les corriger dans la page Réglages > Général : %1$1s n’est pas %2$2s"
#: redirection-strings.php:148
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Veuillez ne pas essayer de rediriger toutes vos 404 - ce n’est pas une bonne chose à faire."
#: redirection-strings.php:147
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "Seul le type de page 404 est actuellement supporté."
#: redirection-strings.php:146
msgid "Page Type"
msgstr "Type de page"
#: redirection-strings.php:145
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Saisissez les adresses IP (une par ligne)"
#: redirection-strings.php:165
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Décrivez le but de cette redirection (facultatif)"
#: redirection-strings.php:110
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - Je suis une théière"
#: redirection-strings.php:107
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Interdit"
#: redirection-strings.php:105
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - mauvaise requête"
#: redirection-strings.php:102
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - Non modifié"
#: redirection-strings.php:101
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - Voir ailleurs"
#: redirection-strings.php:98
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "Ne rien faire (ignorer)"
#: redirection-strings.php:77 redirection-strings.php:81
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "URL cible si aucune correspondance (laisser vide pour ignorer)"
#: redirection-strings.php:75 redirection-strings.php:79
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "URL cible si il y a une correspondance (laisser vide pour ignorer)"
#: redirection-strings.php:388 redirection-strings.php:393
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"
#: redirection-strings.php:385
msgid "Delete all logs for these entries"
msgstr "Supprimer les journaux pour ces entrées"
#: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:397
msgid "Delete all logs for this entry"
msgstr "Supprimer les journaux pour cet entrée"
#: redirection-strings.php:383
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Supprimer les entrées du journal"
#: redirection-strings.php:381
msgid "Group by IP"
msgstr "Grouper par IP"
#: redirection-strings.php:380
msgid "Group by URL"
msgstr "Grouper par URL"
#: redirection-strings.php:379
msgid "No grouping"
msgstr "Aucun regroupement"
#: redirection-strings.php:378 redirection-strings.php:394
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorer l’URL"
#: redirection-strings.php:375 redirection-strings.php:390
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquer l’IP"
#: redirection-strings.php:374 redirection-strings.php:377
#: redirection-strings.php:387 redirection-strings.php:392
msgid "Redirect All"
msgstr "Tout rediriger"
#: redirection-strings.php:366 redirection-strings.php:368
msgid "Count"
msgstr "Compter"
#: redirection-strings.php:93 matches/page.php:9
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL et type de page WordPress"
#: redirection-strings.php:89 matches/ip.php:9
msgid "URL and IP"
msgstr "URL et IP"
#: redirection-strings.php:520
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
#: redirection-strings.php:180 redirection-strings.php:519
msgid "Good"
msgstr "Bon"
#: redirection-strings.php:515
msgid "Check"
msgstr "Vérifier"
#: redirection-strings.php:495
msgid "Check Redirect"
msgstr "Vérifier la redirection"
#: redirection-strings.php:61
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Vérifier la redirection pour : {{code}}%s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:58
msgid "What does this mean?"
msgstr "Qu’est-ce que cela veut dire ?"
#: redirection-strings.php:57
msgid "Not using Redirection"
msgstr "N’utilisant pas Redirection"
#: redirection-strings.php:56
msgid "Using Redirection"
msgstr "Utilisant Redirection"
#: redirection-strings.php:53
msgid "Found"
msgstr "Trouvé"
#: redirection-strings.php:54
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(code)d{{/code}} vers {{code}}%(url)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:51
msgid "Expected"
msgstr "Attendu"
#: redirection-strings.php:59
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: redirection-strings.php:514
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Saisissez l’URL complète, avec http:// ou https://"
#: redirection-strings.php:512
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "Parfois votre navigateur peut mettre en cache une URL, ce qui rend les diagnostics difficiles. Utilisez cet outil pour vérifier qu’une URL est réellement redirigée."
#: redirection-strings.php:511
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Testeur de redirection"
#: redirection-strings.php:510
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: redirection-strings.php:509
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL n’est pas redirigée avec Redirection."
#: redirection-strings.php:508
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL est redirigée avec Redirection."
#: redirection-strings.php:507 redirection-strings.php:516
msgid "Unable to load details"
msgstr "Impossible de charger les détails"
#: redirection-strings.php:155
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Saisissez l’URL du serveur à comparer avec"
#: redirection-strings.php:154
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: redirection-strings.php:153
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Saisissez la valeur de rôle ou de capacité"
#: redirection-strings.php:152
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: redirection-strings.php:150
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Correspondance avec ce texte de référence du navigateur"
#: redirection-strings.php:125
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Correspondance avec cet agent utilisateur de navigateur"
#: redirection-strings.php:160
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "L’URL relative que vous voulez rediriger"
#: redirection-strings.php:474
msgid "(beta)"
msgstr "(bêta)"
#: redirection-strings.php:472
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"
#: redirection-strings.php:455
msgid "GDPR / Privacy information"
msgstr "RGPD/information de confidentialité"
#: redirection-strings.php:312
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter une redirection"
#: redirection-strings.php:85 matches/user-role.php:9
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL et rôle/capacité"
#: redirection-strings.php:90 matches/server.php:9
msgid "URL and server"
msgstr "URL et serveur"
#: models/fixer.php:101
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocole du site et de l’accueil"
#: models/fixer.php:94
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "Le site et l’accueil sont cohérents"
#: redirection-strings.php:143
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "Sachez qu’il est de votre responsabilité de passer les en-têtes HTTP en PHP. Veuillez contacter votre hébergeur pour obtenir de l’aide."
#: redirection-strings.php:141
msgid "Accept Language"
msgstr "Accepter la langue"
#: redirection-strings.php:139
msgid "Header value"
msgstr "Valeur de l’en-tête"
#: redirection-strings.php:138
msgid "Header name"
msgstr "Nom de l’en-tête"
#: redirection-strings.php:137
msgid "HTTP Header"
msgstr "En-tête HTTP"
#: redirection-strings.php:136
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nom de filtre WordPress"
#: redirection-strings.php:135
msgid "Filter Name"
msgstr "Nom du filtre"
#: redirection-strings.php:133
msgid "Cookie value"
msgstr "Valeur du cookie"
#: redirection-strings.php:132
msgid "Cookie name"
msgstr "Nom du cookie"
#: redirection-strings.php:131
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
#: redirection-strings.php:306
msgid "clearing your cache."
msgstr "vider votre cache."
#: redirection-strings.php:305
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Si vous utilisez un système de cache comme Cloudflare, veuillez lire ceci : "
#: redirection-strings.php:91 matches/http-header.php:11
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL et en-tête HTTP"
#: redirection-strings.php:92 matches/custom-filter.php:9
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL et filtre personnalisé"
#: redirection-strings.php:88 matches/cookie.php:7
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL et cookie"
#: redirection-strings.php:530
msgid "404 deleted"
msgstr "404 supprimée"
#: redirection-strings.php:250 redirection-strings.php:477
msgid "REST API"
msgstr "API REST"
#: redirection-strings.php:478
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Comment Redirection utilise l’API REST - ne pas changer sauf si nécessaire"
#: redirection-strings.php:32
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Jetez un œil à {{link}}l’état de l’extension{{/link}}. Ça pourrait identifier et corriger le problème."
#: redirection-strings.php:33
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Les logiciels de cache{{/link}}, comme Cloudflare en particulier, peuvent mettre en cache les mauvais éléments. Essayez de vider tous vos caches."
#: redirection-strings.php:34
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Veuillez temporairement désactiver les autres extensions !{{/link}} Ça pourrait résoudre beaucoup de problèmes."
#: redirection-admin.php:402
msgid "Please see the list of common problems."
msgstr "Veuillez lire la liste de problèmes communs."
#: redirection-admin.php:396
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "Impossible de charger Redirection ☹️"
#: redirection-strings.php:521
msgid "WordPress REST API"
msgstr "API REST WordPress"
#: redirection-strings.php:25
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "Votre API REST WordPress a été désactivée. Vous devez l’activer pour que Redirection continue de fonctionner."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"
#: redirection-strings.php:208
msgid "Useragent Error"
msgstr "Erreur de l’agent utilisateur"
#: redirection-strings.php:210
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agent utilisateur inconnu"
#: redirection-strings.php:211
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
#: redirection-strings.php:212
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"
#: redirection-strings.php:213
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
#: redirection-strings.php:214
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
#: redirection-strings.php:215
msgid "Useragent"
msgstr "Agent utilisateur"
#: redirection-strings.php:55 redirection-strings.php:216
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: redirection-strings.php:434
msgid "No IP logging"
msgstr "Aucune IP journalisée"
#: redirection-strings.php:435
msgid "Full IP logging"
msgstr "Connexion avec IP complète"
#: redirection-strings.php:436
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Anonymiser l’IP (masquer la dernière partie)"
#: redirection-strings.php:447
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Surveiller les modifications de(s) %(type)s"
#: redirection-strings.php:453
msgid "IP Logging"
msgstr "Journalisation d’IP"
#: redirection-strings.php:454
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(sélectionnez le niveau de journalisation des IP)"
#: redirection-strings.php:362 redirection-strings.php:389
#: redirection-strings.php:400
msgid "Geo Info"
msgstr "Informations géographiques"
#: redirection-strings.php:363 redirection-strings.php:401
msgid "Agent Info"
msgstr "Informations sur l’agent"
#: redirection-strings.php:364 redirection-strings.php:402
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrer par IP"
#: redirection-strings.php:358 redirection-strings.php:371
msgid "Referrer / User Agent"
msgstr "Référent / Agent utilisateur"
#: redirection-strings.php:40
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Erreur de l’IP géographique"
#: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:60
#: redirection-strings.php:209
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Un problème est survenu lors de l’obtention de cette information"
#: redirection-strings.php:43
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Cette IP provient d’un réseau privé. Elle fait partie du réseau d’un domicile ou d’une entreprise. Aucune autre information ne peut être affichée."
#: redirection-strings.php:45
msgid "No details are known for this address."
msgstr "Aucun détail n’est connu pour cette adresse."
#: redirection-strings.php:42 redirection-strings.php:44
#: redirection-strings.php:46
msgid "Geo IP"
msgstr "IP géographique"
#: redirection-strings.php:47
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: redirection-strings.php:48
msgid "Area"
msgstr "Zone"
#: redirection-strings.php:49
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: redirection-strings.php:50
msgid "Geo Location"
msgstr "Emplacement géographique"
#: redirection-strings.php:70
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Propulsé par {{link}}redirect.li{{/link}}"
#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: redirection-admin.php:401
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "Veuillez noter que Redirection utilise l’API REST de WordPress. Si vous l’avez désactivée, vous ne serez pas en mesure d’utiliser Redirection."
#. translators: URL
#: redirection-admin.php:293
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the redirection.me support site."
msgstr "Vous pouvez trouver une documentation complète à propos de l’utilisation de Redirection sur le site de support redirection.me."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"
#: redirection-strings.php:503
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "La documentation complète de Redirection est disponible sur {{site}}https://redirection.me{{/site}}. En cas de problème, veuillez d’abord consulter la {{faq}}FAQ{{/faq}}."
#: redirection-strings.php:504
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Si vous souhaitez signaler un bogue, veuillez lire le guide {{report}}Reporting Bugs {{/report}}."
#: redirection-strings.php:506
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Si vous souhaitez soumettre des informations que vous ne voulez pas divulguer dans un dépôt public, envoyez-les directement via {{email}}e-mail{{/ email}} - en incluant autant d’informations que possible !"
#: redirection-strings.php:429
msgid "Never cache"
msgstr "Jamais de cache"
#: redirection-strings.php:430
msgid "An hour"
msgstr "Une heure"
#: redirection-strings.php:475
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Cache de redirection"
#: redirection-strings.php:476
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "Combien de temps garder les URL redirigées en 301 dans le cache (via l’en-tête HTTP « Expires »)"
#: redirection-strings.php:328
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "Confirmez-vous l’importation depuis %s ?"
#: redirection-strings.php:329
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importeurs d’extensions"
#: redirection-strings.php:330
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Les extensions de redirection suivantes ont été détectées sur votre site et peuvent être importées."
#: redirection-strings.php:313
msgid "total = "
msgstr "total = "
#: redirection-strings.php:314
msgid "Import from %s"
msgstr "Importer depuis %s"
#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:384
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "Redirection nécessite WordPress v%1$1s, vous utilisez v%2$2s - veuillez mettre à jour votre installation WordPress."
#: models/importer.php:217
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "« Anciens slugs » de WordPress par défaut"
#: redirection-strings.php:446
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Créer une redirection associée (ajoutée à la fin de l’URL)"
#: redirection-admin.php:404
msgid "Redirectioni10n
is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "Redirectioni10n
n’est pas défini. Cela signifie généralement qu’une autre extension bloque le chargement de Redirection. Veuillez désactiver toutes les extensions et réessayer."
#: redirection-strings.php:517
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Si le bouton magique ne fonctionne pas, veuillez lire l’erreur et voir si vous pouvez le réparer manuellement, sinon suivez la section « Besoin d’aide » ci-dessous."
#: redirection-strings.php:518
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Correction magique ⚡️"
#: redirection-strings.php:523
msgid "Plugin Status"
msgstr "Statut de l’extension"
#: redirection-strings.php:126 redirection-strings.php:140
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: redirection-strings.php:127
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: redirection-strings.php:128
msgid "Feed Readers"
msgstr "Lecteurs de flux"
#: redirection-strings.php:129
msgid "Libraries"
msgstr "Librairies"
#: redirection-strings.php:443
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Surveiller la modification des URL"
#: redirection-strings.php:444
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Enregistrer les modifications apportées à ce groupe"
#: redirection-strings.php:445
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Par exemple « /amp »"
#: redirection-strings.php:456
msgid "URL Monitor"
msgstr "URL à surveiller"
#: redirection-strings.php:396
msgid "Delete 404s"
msgstr "Supprimer les pages 404"
#: redirection-strings.php:349
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Tout supprimer depuis l’IP %s"
#: redirection-strings.php:350
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Supprimer toutes les correspondances « %s »"
#: redirection-strings.php:22
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "Votre serveur a rejeté la requête car elle est volumineuse. Veuillez la modifier pour continuer."
#: redirection-admin.php:399
msgid "Also check if your browser is able to load redirection.js
:"
msgstr "Vérifiez également si votre navigateur est capable de charger redirection.js
:"
#: redirection-admin.php:398 redirection-strings.php:309
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Si vous utilisez une extension ou un service de mise en cache de pages (CloudFlare, OVH, etc.), vous pouvez également essayer de vider ce cache."
#: redirection-admin.php:387
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "Impossible de charger Redirection"
#: models/fixer.php:139
msgid "Unable to create group"
msgstr "Impossible de créer un groupe"
#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est valide"
#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est non valide"
#: models/fixer.php:72
msgid "Post monitor group"
msgstr "Groupe de surveillance d’article"
#: models/fixer.php:68
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Toutes les redirections ont un groupe valide"
#: models/fixer.php:68
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Redirections avec des groupes non valides détectées"
#: models/fixer.php:66
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Groupe de redirection valide"
#: models/fixer.php:62
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Groupes valides détectés"
#: models/fixer.php:62
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "Aucun groupe valide, vous ne pourrez pas créer de redirections."
#: models/fixer.php:60
msgid "Valid groups"
msgstr "Groupes valides"
#: models/fixer.php:57
msgid "Database tables"
msgstr "Tables de la base de données"
#: models/fixer.php:86
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "Les tables suivantes sont manquantes :"
#: models/fixer.php:86
msgid "All tables present"
msgstr "Toutes les tables présentes"
#: redirection-strings.php:303
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "Redirection en cache détectée"
#: redirection-strings.php:304
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Veuillez vider le cache de votre navigateur et recharger cette page."
#: redirection-strings.php:15
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "WordPress n’a pas renvoyé de réponse. Cela peut signifier qu’une erreur est survenue ou que la requête a été bloquée. Veuillez consulter les error_log de votre serveur."
#: redirection-admin.php:403
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Si vous pensez que Redirection est en faute alors créez un rapport."
#: redirection-admin.php:397
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Cela peut être causé par une autre extension – regardez la console d’erreur de votre navigateur pour plus de détails."
#: redirection-admin.php:419
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement…"
#: redirection-strings.php:333
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}Fichier au format CSV{{/strong}} : {{code}}source URL, target URL{{/code}} – facultativement suivi par {{code}}regex, http code{{/code}} {{code}}regex{{/code}} – mettez 0 pour non, 1 pour oui."
#: redirection-strings.php:308
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "L’extension Redirection ne fonctionne pas. Essayez de nettoyer votre cache navigateur puis rechargez cette page."
#: redirection-strings.php:310
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Si cela n’aide pas, ouvrez la console de votre navigateur et ouvrez un {{link}}nouveau ticket{{/link}} avec les détails."
#: redirection-admin.php:407
msgid "Create Issue"
msgstr "Créer un rapport"
#: redirection-strings.php:38
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: redirection-strings.php:502
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"
#: redirection-strings.php:505
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Veuillez noter que tout support est fourni sur la base de mon temps libre et que cela n’est pas garanti. Je ne propose pas de support payant."
#: redirection-strings.php:482
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
#: redirection-strings.php:109
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 – Gone"
#: redirection-strings.php:156
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: redirection-strings.php:469
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Utilisé pour générer une URL si aucune URL n’est donnée. Utilisez les étiquettes spéciales {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} pour insérer un identifiant unique déjà utilisé."
#: redirection-strings.php:470
msgid "Apache Module"
msgstr "Module Apache"
#: redirection-strings.php:471
msgid "Enter the full path and filename if you want Redirection to automatically update your {{code}}.htaccess{{/code}}."
msgstr "Saisissez le chemin complet et le nom de fichier si vous souhaitez que Redirection mette à jour automatiquement votre {{code}}.htaccess{{/code}}."
#: redirection-strings.php:315
msgid "Import to group"
msgstr "Importer dans le groupe"
#: redirection-strings.php:316
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importer un fichier CSV, .htaccess ou JSON."
#: redirection-strings.php:317
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Cliquer sur « ajouter un fichier » ou glisser-déposer ici."
#: redirection-strings.php:318
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"
#: redirection-strings.php:319
msgid "File selected"
msgstr "Fichier sélectionné"
#: redirection-strings.php:322
msgid "Importing"
msgstr "Import"
#: redirection-strings.php:323
msgid "Finished importing"
msgstr "Import terminé"
#: redirection-strings.php:324
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total des redirections importées :"
#: redirection-strings.php:325
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "Vérifiez à deux fois si le fichier et dans le bon format !"
#: redirection-strings.php:326
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: redirection-strings.php:121 redirection-strings.php:327
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: redirection-strings.php:335
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: redirection-strings.php:337
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
#: redirection-strings.php:338
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirections WordPress"
#: redirection-strings.php:339
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirections Apache"
#: redirection-strings.php:340
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirections Nginx"
#: redirection-strings.php:342
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: redirection-strings.php:343
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess Apache"
#: redirection-strings.php:344
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Règles de réécriture Nginx"
#: redirection-strings.php:345
msgid "View"
msgstr "Visualiser"
#: redirection-strings.php:66 redirection-strings.php:298
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"
#: redirection-strings.php:299
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: redirection-strings.php:300
msgid "404 errors"
msgstr "Erreurs 404"
#: redirection-strings.php:311
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Veuillez mentionner {{code}}%s{{/code}}, et expliquer ce que vous faisiez à ce moment-là."
#: redirection-strings.php:412
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Je voudrais soutenir un peu plus."
#: redirection-strings.php:415
msgid "Support 💰"
msgstr "Support 💰"
#: redirection-strings.php:526
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirection sauvegardée"
#: redirection-strings.php:527
msgid "Log deleted"
msgstr "Journal supprimé"
#: redirection-strings.php:528
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages sauvegardés"
#: redirection-strings.php:529
msgid "Group saved"
msgstr "Groupe sauvegardé"
#: redirection-strings.php:263
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Confirmez-vous la suppression de cet élément ?"
msgstr[1] "Confirmez-vous la suppression de ces éléments ?"
#: redirection-strings.php:497
msgid "pass"
msgstr "Passer"
#: redirection-strings.php:489
msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes"
#: redirection-strings.php:99
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - déplacé de façon permanente"
#: redirection-strings.php:100
msgid "302 - Found"
msgstr "302 – trouvé"
#: redirection-strings.php:103
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 – Redirigé temporairement"
#: redirection-strings.php:104
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 – Redirigé de façon permanente"
#: redirection-strings.php:106
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 – Non-autorisé"
#: redirection-strings.php:108
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 – Introuvable"
#: redirection-strings.php:164
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: redirection-strings.php:117
msgid "When matched"
msgstr "Quand cela correspond"
#: redirection-strings.php:73
msgid "with HTTP code"
msgstr "avec code HTTP"
#: redirection-strings.php:122
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"
#: redirection-strings.php:78
msgid "Matched Target"
msgstr "Cible correspondant"
#: redirection-strings.php:80
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Cible ne correspondant pas"
#: redirection-strings.php:71 redirection-strings.php:72
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde…"
#: redirection-strings.php:69
msgid "View notice"
msgstr "Voir la notification"
#: models/redirect-sanitizer.php:185
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL source non-valide"
#: models/redirect-sanitizer.php:114
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Action de redirection non-valide"
#: models/redirect-sanitizer.php:108
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Correspondance de redirection non-valide"
#: models/redirect.php:261
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "Incapable de créer une nouvelle redirection"
#: redirection-strings.php:30 redirection-strings.php:307
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé 🙁"
#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:185
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entrées du journal (100 max.)"
#: redirection-strings.php:206
msgid "Search by IP"
msgstr "Rechercher par IP"
#: redirection-strings.php:201
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionner l’action groupée"
#: redirection-strings.php:202
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"
#: redirection-strings.php:203
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: redirection-strings.php:194
msgid "First page"
msgstr "Première page"
#: redirection-strings.php:195
msgid "Prev page"
msgstr "Page précédente"
#: redirection-strings.php:196
msgid "Current Page"
msgstr "Page courante"
#: redirection-strings.php:197
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"
#: redirection-strings.php:198
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: redirection-strings.php:199
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
#: redirection-strings.php:200
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s élément"
msgstr[1] "%s éléments"
#: redirection-strings.php:193
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: redirection-strings.php:205
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Désolé, quelque chose a échoué au chargement des données. Veuillez réessayer."
#: redirection-strings.php:204
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"
#: redirection-strings.php:352
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression des journaux ?"
#: redirection-strings.php:353
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Une fois supprimés, vos journaux actuels ne seront plus disponibles. Vous pouvez définir une règle de suppression dans les options de l’extension Redirection si vous désirez procéder automatiquement."
#: redirection-strings.php:354
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "Oui ! Supprimer les journaux"
#: redirection-strings.php:355
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "Non ! Ne pas supprimer les journaux"
#: redirection-strings.php:418
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "Merci pour votre abonnement ! {{a}}Cliquez ici{{/a}} si vous souhaitez revenir à votre abonnement."
#: redirection-strings.php:417 redirection-strings.php:419
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
#: redirection-strings.php:420
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "Vous souhaitez être au courant des modifications apportées à Redirection ?"
#: redirection-strings.php:421
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release."
msgstr "Inscrivez-vous à la minuscule newsletter de Redirection - une newsletter ponctuelle vous informe des nouvelles fonctionnalités et des modifications apportées à l’extension. La solution idéale si vous voulez tester les versions beta."
#: redirection-strings.php:422
msgid "Your email address:"
msgstr "Votre adresse de messagerie :"
#: redirection-strings.php:411
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Vous avez apporté votre soutien à l’extension. Merci !"
#: redirection-strings.php:414
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Vous avez une extension utile, et je peux continuer à l’améliorer."
#: redirection-strings.php:428 redirection-strings.php:433
msgid "Forever"
msgstr "Indéfiniment"
#: redirection-strings.php:403
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette extension ?"
#: redirection-strings.php:404
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "Supprimer cette extension retirera toutes vos redirections, journaux et réglages. Faites-le si vous souhaitez vraiment supprimer l’extension, ou si vous souhaitez la réinitialiser."
#: redirection-strings.php:405
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Une fois supprimées, vos redirections ne fonctionneront plus. Si elles continuent de fonctionner, veuillez vider votre cache navigateur."
#: redirection-strings.php:406
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "Oui ! Supprimer l’extension"
#: redirection-strings.php:407
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "Non ! Ne pas supprimer l’extension"
#. Author of the plugin
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"
#. Description of the plugin
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gérez toutes vos redirections 301 et surveillez les erreurs 404."
#: redirection-strings.php:413
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "Redirection est utilisable gratuitement. La vie est belle ! Cependant, cette extension a nécessité beaucoup de travail et d’effort pour être développée. Donc si vous la trouvez utile, vous pouvez contribuer à son développement en {{strong}}faisant un petit don{{/strong}}."
#: redirection-admin.php:294
msgid "Redirection Support"
msgstr "Support de Redirection"
#: redirection-strings.php:68 redirection-strings.php:302
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: redirection-strings.php:65
msgid "404s"
msgstr "404"
#: redirection-strings.php:64
msgid "Log"
msgstr "Journaux"
#: redirection-strings.php:409
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you want to do."
msgstr "Sélectionner cette option supprimera toutes les redirections, les journaux et toutes les options associées à l’extension Redirection. Soyez sûr que c’est ce que vous voulez !"
#: redirection-strings.php:408
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Supprimer Redirection"
#: redirection-strings.php:320
msgid "Upload"
msgstr "Mettre en ligne"
#: redirection-strings.php:331
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: redirection-strings.php:479
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: redirection-strings.php:468
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "URL auto-générée "
#: redirection-strings.php:458
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Un jeton unique permettant aux lecteurs de flux d’accéder au flux RSS des journaux de Redirection (laisser vide pour générer automatiquement)."
#: redirection-strings.php:457
msgid "RSS Token"
msgstr "Jeton RSS "
#: redirection-strings.php:451
msgid "404 Logs"
msgstr "Journaux des 404 "
#: redirection-strings.php:450 redirection-strings.php:452
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(durée de conservation des journaux)"
#: redirection-strings.php:449
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Journaux des redirections "
#: redirection-strings.php:448
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Je suis un type bien et j’ai aidé l’auteur de cette extension."
#: redirection-strings.php:416
msgid "Plugin Support"
msgstr "Support de l’extension "
#: redirection-strings.php:67 redirection-strings.php:301
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: redirection-strings.php:427
msgid "Two months"
msgstr "Deux mois"
#: redirection-strings.php:426
msgid "A month"
msgstr "Un mois"
#: redirection-strings.php:425 redirection-strings.php:432
msgid "A week"
msgstr "Une semaine"
#: redirection-strings.php:424 redirection-strings.php:431
msgid "A day"
msgstr "Un jour"
#: redirection-strings.php:423
msgid "No logs"
msgstr "Aucun journal"
#: redirection-strings.php:351 redirection-strings.php:386
#: redirection-strings.php:391
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"
#: redirection-strings.php:272
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Utilisez les groupes pour organiser vos redirections. Les groupes sont assignés à un module qui affecte la manière dont les redirections dans ce groupe fonctionnent. Si vous n’êtes pas sûr/e, tenez-vous en au module de WordPress."
#: redirection-strings.php:271
msgid "Add Group"
msgstr "Ajouter un groupe"
#: redirection-strings.php:207
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: redirection-strings.php:63 redirection-strings.php:297
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: redirection-strings.php:119 redirection-strings.php:282
#: redirection-strings.php:500
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: redirection-strings.php:118 redirection-strings.php:192
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: redirection-strings.php:123
msgid "Match"
msgstr "Correspondant"
#: redirection-strings.php:490
msgid "Add new redirection"
msgstr "Ajouter une nouvelle redirection"
#: redirection-strings.php:120 redirection-strings.php:283
#: redirection-strings.php:321
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: redirection-strings.php:346
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#. Plugin Name of the plugin
#: redirection-strings.php:261
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"
#: redirection-admin.php:145
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: redirection-strings.php:97
msgid "Error (404)"
msgstr "Erreur (404)"
#: redirection-strings.php:96
msgid "Pass-through"
msgstr "Outrepasser"
#: redirection-strings.php:95
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Rediriger vers un article aléatoire"
#: redirection-strings.php:94
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirection vers une URL"
#: models/redirect-sanitizer.php:175
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Groupe non valide à la création d’une redirection"
#: redirection-strings.php:144 redirection-strings.php:359
#: redirection-strings.php:367 redirection-strings.php:372
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: redirection-strings.php:158 redirection-strings.php:159
#: redirection-strings.php:222 redirection-strings.php:357
#: redirection-strings.php:365 redirection-strings.php:370
msgid "Source URL"
msgstr "URL source"
#: redirection-strings.php:356 redirection-strings.php:369
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: redirection-strings.php:382 redirection-strings.php:395
#: redirection-strings.php:399 redirection-strings.php:491
msgid "Add Redirect"
msgstr "Ajouter une redirection"
#: redirection-strings.php:270
msgid "All modules"
msgstr "Tous les modules"
#: redirection-strings.php:277
msgid "View Redirects"
msgstr "Voir les redirections"
#: redirection-strings.php:266 redirection-strings.php:281
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: redirection-strings.php:62 redirection-strings.php:265
msgid "Redirects"
msgstr "Redirections"
#: redirection-strings.php:264 redirection-strings.php:273
#: redirection-strings.php:280
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: redirection-strings.php:191
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: redirection-strings.php:488
msgid "Reset hits"
msgstr "Réinitialiser les vues"
#: redirection-strings.php:268 redirection-strings.php:279
#: redirection-strings.php:486 redirection-strings.php:496
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: redirection-strings.php:269 redirection-strings.php:278
#: redirection-strings.php:487 redirection-strings.php:494
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: redirection-strings.php:267 redirection-strings.php:276
#: redirection-strings.php:360 redirection-strings.php:361
#: redirection-strings.php:373 redirection-strings.php:376
#: redirection-strings.php:398 redirection-strings.php:410
#: redirection-strings.php:485 redirection-strings.php:493
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:492
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: redirection-strings.php:484
msgid "Last Access"
msgstr "Dernier accès"
#: redirection-strings.php:483
msgid "Hits"
msgstr "Vues"
#: redirection-strings.php:481 redirection-strings.php:513
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: redirection-strings.php:480
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: database/schema/latest.php:138
msgid "Modified Posts"
msgstr "Articles modifiés"
#: models/group.php:149 database/schema/latest.php:133
#: redirection-strings.php:296
msgid "Redirections"
msgstr "Redirections"
#: redirection-strings.php:124
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"
#: redirection-strings.php:87 matches/user-agent.php:10
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL et agent utilisateur"
#: redirection-strings.php:82 redirection-strings.php:224
msgid "Target URL"
msgstr "URL cible"
#: redirection-strings.php:83 matches/url.php:7
msgid "URL only"
msgstr "URL uniquement"
#: redirection-strings.php:111 redirection-strings.php:130
#: redirection-strings.php:134 redirection-strings.php:142
#: redirection-strings.php:151
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: redirection-strings.php:149
msgid "Referrer"
msgstr "Référant"
#: redirection-strings.php:86 matches/referrer.php:10
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL et référent"
#: redirection-strings.php:76
msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnecté"
#: redirection-strings.php:74
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"
#: redirection-strings.php:84 matches/login.php:8
msgid "URL and login status"
msgstr "URL et état de connexion"