# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-05-06 14:54:40+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n" #: redirection-strings.php:525 msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes." msgstr "Cette information est fournie pour le débogage. Soyez prudent en faisant des modifications." #: redirection-strings.php:524 msgid "Plugin Debug" msgstr "Débogage de l’extension" #: redirection-strings.php:522 msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it." msgstr "La redirection communique avec WordPress à travers l’API REST WordPress. C’est une partie standard de WordPress, vous encourez des problèmes si vous ne l’utilisez pas." #: redirection-strings.php:501 msgid "IP Headers" msgstr "En-têtes IP" #: redirection-strings.php:499 msgid "Do not change unless advised to do so!" msgstr "Ne pas modifier sauf avis contraire !" #: redirection-strings.php:498 msgid "Database version" msgstr "Version de la base de données" #: redirection-strings.php:341 msgid "Complete data (JSON)" msgstr "Données complètes (JSON)" #: redirection-strings.php:336 msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format." msgstr "Export en CVS, Apache .htaccess, Nginx ou JSON Redirection. Le format JSON contient toutes les informations. Les autres formats contiennent des informations partielles appropriées au format." #: redirection-strings.php:334 msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data." msgstr "CVS n’inclut pas toutes les informations, et tout est importé/exporté en « URL uniquement ». Utilisez le format JSON pour un ensemble complet de données." #: redirection-strings.php:332 msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged." msgstr "Tous les imports seront annexés à la base de données actuelle - rien n’est fusionné." #: redirection-strings.php:295 msgid "Automatic Upgrade" msgstr "Mise à niveau automatique" #: redirection-strings.php:294 msgid "Manual Upgrade" msgstr "Mise à niveau manuelle" #: redirection-strings.php:293 msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection." msgstr "Veuillez faire une mise à jour de vos données de Redirection : {{download}}télécharger une sauvegarde {{/download}}. En cas de problèmes vous pouvez la ré-importer dans Redirection." #: redirection-strings.php:289 msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database." msgstr "Le clic sur le bouton « Mettre à niveau la base des données » met à niveau la base de données automatiquement." #: redirection-strings.php:288 msgid "Complete Upgrade" msgstr "Finir la mise à niveau" #: redirection-strings.php:287 msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL. Click \"Complete Upgrade\" when finished." msgstr "Si votre site web nécessite des droits spéciaux pour la base de données, ou si vous souhaitez l’effectuer vous-même, vous pouvez lancer manuellement le SQL suivant. Cliquez sur « Finir la mise à niveau » quand vous avez fini." #: redirection-strings.php:286 msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}." msgstr "Redirection stocke vos données dans votre base de données et a parfois besoin d’être mis à niveau. Votre base de données est en version {{strong}}%(current)s{{/strong}} et la dernière est {{strong}}%(latest)s{{/strong}}." #: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:284 msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options." msgstr "Notez que vous allez devoir saisir le chemin du module Apache dans vos options Redirection." #: redirection-strings.php:262 msgid "I need support!" msgstr "J’ai besoin du support !" #: redirection-strings.php:258 msgid "You will need at least one working REST API to continue." msgstr "Vous aurez besoin d’au moins une API REST fonctionnelle pour continuer." #: redirection-strings.php:190 msgid "Check Again" msgstr "Vérifier à nouveau" #: redirection-strings.php:189 msgid "Testing - %s$" msgstr "Test en cours - %s$" #: redirection-strings.php:188 msgid "Show Problems" msgstr "Afficher les problèmes" #: redirection-strings.php:187 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: redirection-strings.php:186 msgid "You are using a broken REST API route. Changing to a working API should fix the problem." msgstr "Vous utilisez une route API REST cassée. Permuter vers une API fonctionnelle devrait corriger le problème." #: redirection-strings.php:185 msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed." msgstr "Votre API REST ne fonctionne pas et l’extension ne sera pas fonctionnelle avant que ce ne soit corrigé." #: redirection-strings.php:184 msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work." msgstr "Il y a des problèmes de connexion à votre API REST. Il n'est pas nécessaire de corriger ces problèmes, l’extension est capable de fonctionner." #: redirection-strings.php:183 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponible" #: redirection-strings.php:182 msgid "Not working but fixable" msgstr "Ça ne marche pas mais c’est réparable" #: redirection-strings.php:181 msgid "Working but some issues" msgstr "Ça fonctionne mais il y a quelques problèmes " #: redirection-strings.php:179 msgid "Current API" msgstr "API active" #: redirection-strings.php:178 msgid "Switch to this API" msgstr "Basculez vers cette API" #: redirection-strings.php:177 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: redirection-strings.php:176 msgid "Show Full" msgstr "Afficher en entier" #: redirection-strings.php:175 msgid "Working!" msgstr "Ça marche !" #: redirection-strings.php:174 msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}." msgstr "Votre URL de destination devrait être une URL absolue du type {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} ou commencer par une barre oblique {{code}}/%(url)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:173 msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action." msgstr "Votre source est identique à votre cible et cela créera une boucle infinie. Laissez vide si cela vous convient." #: redirection-strings.php:163 msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink." msgstr "URL de destination de la redirection, ou auto-complétion basée sur le nom de la publication ou son permalien." #: redirection-strings.php:39 msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot" msgstr "Inclure ces détails dans votre rapport avec une description de ce que vous faisiez ainsi qu’une copie d’écran." #: redirection-strings.php:37 msgid "Create An Issue" msgstr "Reporter un problème" #: redirection-strings.php:36 msgid "Please {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}." msgstr "Veuillez {{strong}}déclarer un bogue{{/strong}} ou l’envoyer dans un {{strong}}e-mail{{/strong}}." #: redirection-strings.php:35 msgid "That didn't help" msgstr "Cela n’a pas aidé" #: redirection-strings.php:31 msgid "What do I do next?" msgstr "Que faire ensuite ?" #: redirection-strings.php:28 msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent." msgstr "Impossible d’effectuer la requête du fait de la sécurité du navigateur. Cela est sûrement du fait que vos réglages d'URL WordPress et Site web sont inconsistantes." #: redirection-strings.php:27 msgid "Possible cause" msgstr "Cause possible" #: redirection-strings.php:26 msgid "WordPress returned an unexpected message. This is probably a PHP error from another plugin." msgstr "WordPress a renvoyé un message inattendu. Cela est probablement dû à une erreur PHP d’une autre extension." #: redirection-strings.php:23 msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log" msgstr "Cela peut être une extension de sécurité, votre serveur qui n’a plus de mémoire ou une erreur extérieure. Veuillez consulter votre journal d’erreurs." #: redirection-strings.php:20 msgid "Your REST API is returning a 404 page. This may be caused by a security plugin, or your server may be misconfigured" msgstr "Votre API REST renvoie une page d’erreur 404. Cela est peut-être causé par une extension de sécurité, ou votre serveur qui peut être mal configuré" #: redirection-strings.php:18 msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests." msgstr "Votre API REST est probablement bloquée par une extension de sécurité. Veuillez la désactiver ou la configurer afin d’autoriser les requêtes de l’API REST." #: redirection-strings.php:17 redirection-strings.php:19 #: redirection-strings.php:21 redirection-strings.php:24 #: redirection-strings.php:29 msgid "Read this REST API guide for more information." msgstr "Lisez ce guide de l’API REST pour plus d'informations." #: redirection-strings.php:16 msgid "Your REST API is being cached. Please clear any caching plugin and any server cache, logout, clear your browser cache, and try again." msgstr "Votre API REST est mise en cache. Veuillez vider les caches d’extension et serveur, déconnectez-vous, effacez le cache de votre navigateur, et réessayez." #: redirection-strings.php:161 msgid "URL options / Regex" msgstr "Options d’URL / Regex" #: redirection-strings.php:473 msgid "Force a redirect from HTTP to the HTTPS version of your WordPress site domain. Please ensure your HTTPS is working before enabling." msgstr "Forcer la redirection HTTP vers HTTPS de votre domaine. Veuillez vous assurer que le HTTPS fonctionne avant de l’activer." #: redirection-strings.php:348 msgid "Export 404" msgstr "Exporter la 404" #: redirection-strings.php:347 msgid "Export redirect" msgstr "Exporter la redirection" #: redirection-strings.php:170 msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression." msgstr "La structure des permaliens ne fonctionne pas dans les URL normales. Veuillez utiliser une expression régulière." #: models/redirect.php:299 msgid "Unable to update redirect" msgstr "Impossible de mettre à jour la redirection" #: redirection.js:33 msgid "blur" msgstr "flou" #: redirection.js:33 msgid "focus" msgstr "focus" #: redirection.js:33 msgid "scroll" msgstr "défilement" #: redirection-strings.php:467 msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target" msgstr "Passer - comme « ignorer », mais copie également les paramètres de requête sur la cible" #: redirection-strings.php:466 msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source" msgstr "Ignorer - comme « exact », mais ignore les paramètres de requête qui ne sont pas dans votre source" #: redirection-strings.php:465 msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order" msgstr "Exact - correspond aux paramètres de requête exacts définis dans votre source, dans n’importe quel ordre" #: redirection-strings.php:463 msgid "Default query matching" msgstr "Correspondance de requête par défaut" #: redirection-strings.php:462 msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})" msgstr "Ignorer les barres obliques (ex : {{code}}/article-fantastique/{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})" #: redirection-strings.php:461 msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})" msgstr "Correspondances non-sensibles à la casse (ex : {{code}}/Article-Fantastique{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})" #: redirection-strings.php:460 redirection-strings.php:464 msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise." msgstr "S’applique à toutes les redirections à moins que vous ne les configuriez autrement." #: redirection-strings.php:459 msgid "Default URL settings" msgstr "Réglages d’URL par défaut" #: redirection-strings.php:442 msgid "Ignore and pass all query parameters" msgstr "Ignorer et transmettre tous les paramètres de requête" #: redirection-strings.php:441 msgid "Ignore all query parameters" msgstr "Ignorer tous les paramètres de requête" #: redirection-strings.php:440 msgid "Exact match" msgstr "Correspondance exacte" #: redirection-strings.php:254 msgid "Caching software (e.g Cloudflare)" msgstr "Logiciel de cache (ex : Cloudflare)" #: redirection-strings.php:252 msgid "A security plugin (e.g Wordfence)" msgstr "Une extension de sécurité (ex : Wordfence)" #: redirection-strings.php:162 msgid "No more options" msgstr "Plus aucune option" #: redirection-strings.php:157 msgid "Query Parameters" msgstr "Paramètres de requête" #: redirection-strings.php:116 msgid "Ignore & pass parameters to the target" msgstr "Ignorer et transmettre les paramètres à la cible" #: redirection-strings.php:115 msgid "Ignore all parameters" msgstr "Ignorer tous les paramètres" #: redirection-strings.php:114 msgid "Exact match all parameters in any order" msgstr "Faire correspondre exactement tous les paramètres dans n’importe quel ordre" #: redirection-strings.php:113 msgid "Ignore Case" msgstr "Ignorer la casse" #: redirection-strings.php:112 msgid "Ignore Slash" msgstr "Ignorer la barre oblique" #: redirection-strings.php:439 msgid "Relative REST API" msgstr "API REST relative" #: redirection-strings.php:438 msgid "Raw REST API" msgstr "API REST brute" #: redirection-strings.php:437 msgid "Default REST API" msgstr "API REST par défaut" #: redirection-strings.php:226 msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example - you can now enter a redirect." msgstr "Vous avez fini, maintenant vous pouvez rediriger ! Notez que ce qui précède n’est qu’un exemple. Vous pouvez maintenant saisir une redirection." #: redirection-strings.php:225 msgid "(Example) The target URL is the new URL" msgstr "(Exemple) L’URL cible est la nouvelle URL." #: redirection-strings.php:223 msgid "(Example) The source URL is your old or original URL" msgstr "(Exemple) L’URL source est votre ancienne URL ou votre URL d'origine." #. translators: 1: PHP version #: redirection.php:38 msgid "Disabled! Detected PHP %s, need PHP 5.4+" msgstr "Désactivé ! Version PHP détectée : %s - nécessite PHP 5.4 au minimum" #: redirection-strings.php:285 msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish." msgstr "Une mise à niveau de la base de données est en cours. Veuillez continuer pour la finir." #. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version #: redirection-admin.php:82 msgid "Redirection's database needs to be updated - click to update." msgstr "La base de données de Redirection doit être mise à jour - cliquer pour mettre à jour." #: redirection-strings.php:292 msgid "Redirection database needs upgrading" msgstr "La base de données de redirection doit être mise à jour" #: redirection-strings.php:291 msgid "Upgrade Required" msgstr "Mise à niveau nécessaire" #: redirection-strings.php:259 msgid "Finish Setup" msgstr "Terminer la configuration" #: redirection-strings.php:257 msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings." msgstr "Vous avez des URL différentes configurées dans votre page Réglages > Général, ce qui est le plus souvent un signe de mauvaise configuration et qui provoquera des problèmes avec l’API REST. Veuillez examiner vos réglages." #: redirection-strings.php:256 msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}." msgstr "Si vous rencontrez un problème, consultez la documentation de l’extension ou essayez de contacter votre hébergeur. Ce n’est généralement {{link}}pas un problème provoqué par Redirection{{/link}}." #: redirection-strings.php:255 msgid "Some other plugin that blocks the REST API" msgstr "Une autre extension bloque l’API REST" #: redirection-strings.php:253 msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)" msgstr "Un pare-feu de serveur ou une autre configuration de serveur (ex : OVH)" #: redirection-strings.php:251 msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:" msgstr "Redirection utilise {{link}}l’API REST WordPress{{/link}} pour communiquer avec WordPress. C’est activé et fonctionnel par défaut. Parfois, elle peut être bloquée par :" #: redirection-strings.php:249 redirection-strings.php:260 msgid "Go back" msgstr "Revenir en arrière" #: redirection-strings.php:248 msgid "Continue Setup" msgstr "Continuer la configuration" #: redirection-strings.php:246 msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)." msgstr "Le stockage de l'adresse IP vous permet d’effectuer des actions de journalisation supplémentaires. Notez que vous devrez vous conformer aux lois locales en matière de collecte de données (le RGPD par exemple)." #: redirection-strings.php:245 msgid "Store IP information for redirects and 404 errors." msgstr "Stockez les informations IP pour les redirections et les erreurs 404." #: redirection-strings.php:243 msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements." msgstr "Le stockage des journaux pour les redirections et les 404 vous permettra de voir ce qui se passe sur votre site. Cela augmente vos besoins en taille de base de données." #: redirection-strings.php:242 msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors." msgstr "Gardez un journal de toutes les redirections et erreurs 404." #: redirection-strings.php:241 redirection-strings.php:244 #: redirection-strings.php:247 msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}" msgstr "{{link}}En savoir plus à ce sujet.{{/link}}" #: redirection-strings.php:240 msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you." msgstr "Si vous modifiez le permalien dans une publication, Redirection peut automatiquement créer une redirection à votre place." #: redirection-strings.php:239 msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages" msgstr "Surveillez les modifications de permaliens dans les publications WordPress" #: redirection-strings.php:238 msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time." msgstr "Voici quelques options que vous voudriez peut-être activer. Elles peuvent être changées à tout moment." #: redirection-strings.php:237 msgid "Basic Setup" msgstr "Configuration de base" #: redirection-strings.php:236 msgid "Start Setup" msgstr "Démarrer la configuration" #: redirection-strings.php:235 msgid "When ready please press the button to continue." msgstr "Si tout est bon, veuillez appuyer sur le bouton pour continuer." #: redirection-strings.php:234 msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database." msgstr "On vous posera d’abord quelques questions puis Redirection configurera votre base de données." #: redirection-strings.php:233 msgid "What's next?" msgstr "Et après ?" #: redirection-strings.php:232 msgid "Check a URL is being redirected" msgstr "Vérifie qu’une URL est bien redirigée" #: redirection-strings.php:231 msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}" msgstr "Une correspondance d’URL plus puissante avec notamment les {{regular}}expressions régulières{{/regular}} et {{other}}d’autres conditions{{/other}}" #: redirection-strings.php:230 msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins" msgstr "{{link}}Importez{{/link}} depuis .htaccess, CSV et plein d’autres extensions" #: redirection-strings.php:229 msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems" msgstr "{{link}}Surveillez les erreurs 404{{/link}}, obtenez des infirmations détaillées sur les visiteurs et corriger les problèmes" #: redirection-strings.php:228 msgid "Some features you may find useful are" msgstr "Certaines fonctionnalités que vous pouvez trouver utiles sont" #: redirection-strings.php:227 msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}" msgstr "Une documentation complète est disponible sur {{link}}le site de Redirection.{{/link}}" #: redirection-strings.php:221 msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:" msgstr "Une redirection simple consiste à définir une {{strong}}URL source{{/strong}} (l’ancienne URL) et une {{strong}}URL cible{{/strong}} (la nouvelle URL). Voici un exemple :" #: redirection-strings.php:220 msgid "How do I use this plugin?" msgstr "Comment utiliser cette extension ?" #: redirection-strings.php:219 msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects." msgstr "Redirection est conçu pour être utilisé sur des sites comportant aussi bien une poignée que des milliers de redirections." #: redirection-strings.php:218 msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed." msgstr "Merci d’avoir installé et d’utiliser Redirection v%(version)s. Cette extension vous permettra de gérer vos redirections 301, de surveiller vos erreurs 404 et d’améliorer votre site sans aucune connaissance Apache ou Nginx." #: redirection-strings.php:217 msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉" msgstr "Bienvenue dans Redirection 🚀🎉" #: redirection-strings.php:172 msgid "This will redirect everything, including the login pages. Please be sure you want to do this." msgstr "Cela va tout rediriger, y compris les pages de connexion. Assurez-vous de bien vouloir effectuer cette action." #: redirection-strings.php:171 msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}" msgstr "Pour éviter des expression régulières gourmandes, vous pouvez utiliser {{code}}^{{/code}} pour l’ancrer au début de l’URL. Par exemple : {{code}}%(example)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:169 msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression." msgstr "N’oubliez pas de cocher l’option « regex » si c’est une expression régulière." #: redirection-strings.php:168 msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}" msgstr "L’URL source devrait probablement commencer par un {{code}}/{{/code}}" #: redirection-strings.php:167 msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}." msgstr "Ce sera converti en redirection serveur pour le domaine {{code}}%(server)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:166 msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected." msgstr "Les valeurs avec des ancres ne sont pas envoyées au serveur et ne peuvent pas être redirigées." #: redirection-strings.php:52 msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}" msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} vers {{code}}%(target)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:14 msgid "Finished! 🎉" msgstr "Terminé ! 🎉" #: redirection-strings.php:13 msgid "Progress: %(complete)d$" msgstr "Progression : %(achevé)d$" #: redirection-strings.php:12 msgid "Leaving before the process has completed may cause problems." msgstr "Partir avant la fin du processus peut causer des problèmes." #: redirection-strings.php:11 msgid "Setting up Redirection" msgstr "Configuration de Redirection" #: redirection-strings.php:10 msgid "Upgrading Redirection" msgstr "Mise à niveau de Redirection" #: redirection-strings.php:9 msgid "Please remain on this page until complete." msgstr "Veuillez rester sur cette page jusqu’à la fin." #: redirection-strings.php:8 msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:" msgstr "Si vous souhaitez {{support}}obtenir de l’aide{{/support}}, veuillez mentionner ces détails :" #: redirection-strings.php:7 msgid "Stop upgrade" msgstr "Arrêter la mise à niveau" #: redirection-strings.php:6 msgid "Skip this stage" msgstr "Passer cette étape" #: redirection-strings.php:5 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" #: redirection-strings.php:4 msgid "Database problem" msgstr "Problème de base de données" #: redirection-admin.php:423 msgid "Please enable JavaScript" msgstr "Veuillez activer JavaScript" #: redirection-admin.php:151 msgid "Please upgrade your database" msgstr "Veuillez mettre à niveau votre base de données" #: redirection-admin.php:142 redirection-strings.php:290 msgid "Upgrade Database" msgstr "Mise à niveau de la base de données" #. translators: 1: URL to plugin page #: redirection-admin.php:79 msgid "Please complete your Redirection setup to activate the plugin." msgstr "Veuillez terminer la configuration de Redirection pour activer l’extension." #. translators: version number #: api/api-plugin.php:139 msgid "Your database does not need updating to %s." msgstr "Votre base de données n’a pas besoin d’être mise à niveau vers %s." #. translators: 1: SQL string #: database/database-upgrader.php:93 msgid "Failed to perform query \"%s\"" msgstr "Échec de la requête « %s »" #. translators: 1: table name #: database/schema/latest.php:102 msgid "Table \"%s\" is missing" msgstr "La table « %s » est manquante" #: database/schema/latest.php:10 msgid "Create basic data" msgstr "Création des données de base" #: database/schema/latest.php:9 msgid "Install Redirection tables" msgstr "Installer les tables de Redirection" #. translators: 1: Site URL, 2: Home URL #: models/fixer.php:97 msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s" msgstr "L’URL du site et de l’accueil (home) sont inconsistantes. Veuillez les corriger dans la page Réglages > Général : %1$1s n’est pas %2$2s" #: redirection-strings.php:148 msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do." msgstr "Veuillez ne pas essayer de rediriger toutes vos 404 - ce n’est pas une bonne chose à faire." #: redirection-strings.php:147 msgid "Only the 404 page type is currently supported." msgstr "Seul le type de page 404 est actuellement supporté." #: redirection-strings.php:146 msgid "Page Type" msgstr "Type de page" #: redirection-strings.php:145 msgid "Enter IP addresses (one per line)" msgstr "Saisissez les adresses IP (une par ligne)" #: redirection-strings.php:165 msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)" msgstr "Décrivez le but de cette redirection (facultatif)" #: redirection-strings.php:110 msgid "418 - I'm a teapot" msgstr "418 - Je suis une théière" #: redirection-strings.php:107 msgid "403 - Forbidden" msgstr "403 - Interdit" #: redirection-strings.php:105 msgid "400 - Bad Request" msgstr "400 - mauvaise requête" #: redirection-strings.php:102 msgid "304 - Not Modified" msgstr "304 - Non modifié" #: redirection-strings.php:101 msgid "303 - See Other" msgstr "303 - Voir ailleurs" #: redirection-strings.php:98 msgid "Do nothing (ignore)" msgstr "Ne rien faire (ignorer)" #: redirection-strings.php:77 redirection-strings.php:81 msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)" msgstr "URL cible si aucune correspondance (laisser vide pour ignorer)" #: redirection-strings.php:75 redirection-strings.php:79 msgid "Target URL when matched (empty to ignore)" msgstr "URL cible si il y a une correspondance (laisser vide pour ignorer)" #: redirection-strings.php:388 redirection-strings.php:393 msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" #: redirection-strings.php:385 msgid "Delete all logs for these entries" msgstr "Supprimer les journaux pour ces entrées" #: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:397 msgid "Delete all logs for this entry" msgstr "Supprimer les journaux pour cet entrée" #: redirection-strings.php:383 msgid "Delete Log Entries" msgstr "Supprimer les entrées du journal" #: redirection-strings.php:381 msgid "Group by IP" msgstr "Grouper par IP" #: redirection-strings.php:380 msgid "Group by URL" msgstr "Grouper par URL" #: redirection-strings.php:379 msgid "No grouping" msgstr "Aucun regroupement" #: redirection-strings.php:378 redirection-strings.php:394 msgid "Ignore URL" msgstr "Ignorer l’URL" #: redirection-strings.php:375 redirection-strings.php:390 msgid "Block IP" msgstr "Bloquer l’IP" #: redirection-strings.php:374 redirection-strings.php:377 #: redirection-strings.php:387 redirection-strings.php:392 msgid "Redirect All" msgstr "Tout rediriger" #: redirection-strings.php:366 redirection-strings.php:368 msgid "Count" msgstr "Compter" #: redirection-strings.php:93 matches/page.php:9 msgid "URL and WordPress page type" msgstr "URL et type de page WordPress" #: redirection-strings.php:89 matches/ip.php:9 msgid "URL and IP" msgstr "URL et IP" #: redirection-strings.php:520 msgid "Problem" msgstr "Problème" #: redirection-strings.php:180 redirection-strings.php:519 msgid "Good" msgstr "Bon" #: redirection-strings.php:515 msgid "Check" msgstr "Vérifier" #: redirection-strings.php:495 msgid "Check Redirect" msgstr "Vérifier la redirection" #: redirection-strings.php:61 msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}" msgstr "Vérifier la redirection pour : {{code}}%s{{/code}}" #: redirection-strings.php:58 msgid "What does this mean?" msgstr "Qu’est-ce que cela veut dire ?" #: redirection-strings.php:57 msgid "Not using Redirection" msgstr "N’utilisant pas Redirection" #: redirection-strings.php:56 msgid "Using Redirection" msgstr "Utilisant Redirection" #: redirection-strings.php:53 msgid "Found" msgstr "Trouvé" #: redirection-strings.php:54 msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}" msgstr "{{code}}%(code)d{{/code}} vers {{code}}%(url)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:51 msgid "Expected" msgstr "Attendu" #: redirection-strings.php:59 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: redirection-strings.php:514 msgid "Enter full URL, including http:// or https://" msgstr "Saisissez l’URL complète, avec http:// ou https://" #: redirection-strings.php:512 msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting." msgstr "Parfois votre navigateur peut mettre en cache une URL, ce qui rend les diagnostics difficiles. Utilisez cet outil pour vérifier qu’une URL est réellement redirigée." #: redirection-strings.php:511 msgid "Redirect Tester" msgstr "Testeur de redirection" #: redirection-strings.php:510 msgid "Target" msgstr "Cible" #: redirection-strings.php:509 msgid "URL is not being redirected with Redirection" msgstr "L’URL n’est pas redirigée avec Redirection." #: redirection-strings.php:508 msgid "URL is being redirected with Redirection" msgstr "L’URL est redirigée avec Redirection." #: redirection-strings.php:507 redirection-strings.php:516 msgid "Unable to load details" msgstr "Impossible de charger les détails" #: redirection-strings.php:155 msgid "Enter server URL to match against" msgstr "Saisissez l’URL du serveur à comparer avec" #: redirection-strings.php:154 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: redirection-strings.php:153 msgid "Enter role or capability value" msgstr "Saisissez la valeur de rôle ou de capacité" #: redirection-strings.php:152 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: redirection-strings.php:150 msgid "Match against this browser referrer text" msgstr "Correspondance avec ce texte de référence du navigateur" #: redirection-strings.php:125 msgid "Match against this browser user agent" msgstr "Correspondance avec cet agent utilisateur de navigateur" #: redirection-strings.php:160 msgid "The relative URL you want to redirect from" msgstr "L’URL relative que vous voulez rediriger" #: redirection-strings.php:474 msgid "(beta)" msgstr "(bêta)" #: redirection-strings.php:472 msgid "Force HTTPS" msgstr "Forcer HTTPS" #: redirection-strings.php:455 msgid "GDPR / Privacy information" msgstr "RGPD/information de confidentialité" #: redirection-strings.php:312 msgid "Add New" msgstr "Ajouter une redirection" #: redirection-strings.php:85 matches/user-role.php:9 msgid "URL and role/capability" msgstr "URL et rôle/capacité" #: redirection-strings.php:90 matches/server.php:9 msgid "URL and server" msgstr "URL et serveur" #: models/fixer.php:101 msgid "Site and home protocol" msgstr "Protocole du site et de l’accueil" #: models/fixer.php:94 msgid "Site and home are consistent" msgstr "Le site et l’accueil sont cohérents" #: redirection-strings.php:143 msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this." msgstr "Sachez qu’il est de votre responsabilité de passer les en-têtes HTTP en PHP. Veuillez contacter votre hébergeur pour obtenir de l’aide." #: redirection-strings.php:141 msgid "Accept Language" msgstr "Accepter la langue" #: redirection-strings.php:139 msgid "Header value" msgstr "Valeur de l’en-tête" #: redirection-strings.php:138 msgid "Header name" msgstr "Nom de l’en-tête" #: redirection-strings.php:137 msgid "HTTP Header" msgstr "En-tête HTTP" #: redirection-strings.php:136 msgid "WordPress filter name" msgstr "Nom de filtre WordPress" #: redirection-strings.php:135 msgid "Filter Name" msgstr "Nom du filtre" #: redirection-strings.php:133 msgid "Cookie value" msgstr "Valeur du cookie" #: redirection-strings.php:132 msgid "Cookie name" msgstr "Nom du cookie" #: redirection-strings.php:131 msgid "Cookie" msgstr "Cookie" #: redirection-strings.php:306 msgid "clearing your cache." msgstr "vider votre cache." #: redirection-strings.php:305 msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: " msgstr "Si vous utilisez un système de cache comme Cloudflare, veuillez lire ceci : " #: redirection-strings.php:91 matches/http-header.php:11 msgid "URL and HTTP header" msgstr "URL et en-tête HTTP" #: redirection-strings.php:92 matches/custom-filter.php:9 msgid "URL and custom filter" msgstr "URL et filtre personnalisé" #: redirection-strings.php:88 matches/cookie.php:7 msgid "URL and cookie" msgstr "URL et cookie" #: redirection-strings.php:530 msgid "404 deleted" msgstr "404 supprimée" #: redirection-strings.php:250 redirection-strings.php:477 msgid "REST API" msgstr "API REST" #: redirection-strings.php:478 msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary" msgstr "Comment Redirection utilise l’API REST - ne pas changer sauf si nécessaire" #: redirection-strings.php:32 msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem." msgstr "Jetez un œil à {{link}}l’état de l’extension{{/link}}. Ça pourrait identifier et corriger le problème." #: redirection-strings.php:33 msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches." msgstr "{{link}}Les logiciels de cache{{/link}}, comme Cloudflare en particulier, peuvent mettre en cache les mauvais éléments. Essayez de vider tous vos caches." #: redirection-strings.php:34 msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems." msgstr "{{link}}Veuillez temporairement désactiver les autres extensions !{{/link}} Ça pourrait résoudre beaucoup de problèmes." #: redirection-admin.php:402 msgid "Please see the list of common problems." msgstr "Veuillez lire la liste de problèmes communs." #: redirection-admin.php:396 msgid "Unable to load Redirection ☹️" msgstr "Impossible de charger Redirection ☹️" #: redirection-strings.php:521 msgid "WordPress REST API" msgstr "API REST WordPress" #: redirection-strings.php:25 msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working" msgstr "Votre API REST WordPress a été désactivée. Vous devez l’activer pour que Redirection continue de fonctionner." #. Author URI of the plugin msgid "https://johngodley.com" msgstr "https://johngodley.com" #: redirection-strings.php:208 msgid "Useragent Error" msgstr "Erreur de l’agent utilisateur" #: redirection-strings.php:210 msgid "Unknown Useragent" msgstr "Agent utilisateur inconnu" #: redirection-strings.php:211 msgid "Device" msgstr "Appareil" #: redirection-strings.php:212 msgid "Operating System" msgstr "Système d’exploitation" #: redirection-strings.php:213 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" #: redirection-strings.php:214 msgid "Engine" msgstr "Moteur" #: redirection-strings.php:215 msgid "Useragent" msgstr "Agent utilisateur" #: redirection-strings.php:55 redirection-strings.php:216 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: redirection-strings.php:434 msgid "No IP logging" msgstr "Aucune IP journalisée" #: redirection-strings.php:435 msgid "Full IP logging" msgstr "Connexion avec IP complète" #: redirection-strings.php:436 msgid "Anonymize IP (mask last part)" msgstr "Anonymiser l’IP (masquer la dernière partie)" #: redirection-strings.php:447 msgid "Monitor changes to %(type)s" msgstr "Surveiller les modifications de(s) %(type)s" #: redirection-strings.php:453 msgid "IP Logging" msgstr "Journalisation d’IP" #: redirection-strings.php:454 msgid "(select IP logging level)" msgstr "(sélectionnez le niveau de journalisation des IP)" #: redirection-strings.php:362 redirection-strings.php:389 #: redirection-strings.php:400 msgid "Geo Info" msgstr "Informations géographiques" #: redirection-strings.php:363 redirection-strings.php:401 msgid "Agent Info" msgstr "Informations sur l’agent" #: redirection-strings.php:364 redirection-strings.php:402 msgid "Filter by IP" msgstr "Filtrer par IP" #: redirection-strings.php:358 redirection-strings.php:371 msgid "Referrer / User Agent" msgstr "Référent / Agent utilisateur" #: redirection-strings.php:40 msgid "Geo IP Error" msgstr "Erreur de l’IP géographique" #: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:60 #: redirection-strings.php:209 msgid "Something went wrong obtaining this information" msgstr "Un problème est survenu lors de l’obtention de cette information" #: redirection-strings.php:43 msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed." msgstr "Cette IP provient d’un réseau privé. Elle fait partie du réseau d’un domicile ou d’une entreprise. Aucune autre information ne peut être affichée." #: redirection-strings.php:45 msgid "No details are known for this address." msgstr "Aucun détail n’est connu pour cette adresse." #: redirection-strings.php:42 redirection-strings.php:44 #: redirection-strings.php:46 msgid "Geo IP" msgstr "IP géographique" #: redirection-strings.php:47 msgid "City" msgstr "Ville" #: redirection-strings.php:48 msgid "Area" msgstr "Zone" #: redirection-strings.php:49 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: redirection-strings.php:50 msgid "Geo Location" msgstr "Emplacement géographique" #: redirection-strings.php:70 msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}" msgstr "Propulsé par {{link}}redirect.li{{/link}}" #: redirection-settings.php:20 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: redirection-admin.php:401 msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection" msgstr "Veuillez noter que Redirection utilise l’API REST de WordPress. Si vous l’avez désactivée, vous ne serez pas en mesure d’utiliser Redirection." #. translators: URL #: redirection-admin.php:293 msgid "You can find full documentation about using Redirection on the redirection.me support site." msgstr "Vous pouvez trouver une documentation complète à propos de l’utilisation de Redirection sur le site de support redirection.me." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://redirection.me/" msgstr "https://redirection.me/" #: redirection-strings.php:503 msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first." msgstr "La documentation complète de Redirection est disponible sur {{site}}https://redirection.me{{/site}}. En cas de problème, veuillez d’abord consulter la {{faq}}FAQ{{/faq}}." #: redirection-strings.php:504 msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide." msgstr "Si vous souhaitez signaler un bogue, veuillez lire le guide {{report}}Reporting Bugs {{/report}}." #: redirection-strings.php:506 msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!" msgstr "Si vous souhaitez soumettre des informations que vous ne voulez pas divulguer dans un dépôt public, envoyez-les directement via {{email}}e-mail{{/ email}} - en incluant autant d’informations que possible !" #: redirection-strings.php:429 msgid "Never cache" msgstr "Jamais de cache" #: redirection-strings.php:430 msgid "An hour" msgstr "Une heure" #: redirection-strings.php:475 msgid "Redirect Cache" msgstr "Cache de redirection" #: redirection-strings.php:476 msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)" msgstr "Combien de temps garder les URL redirigées en 301 dans le cache (via l’en-tête HTTP « Expires »)" #: redirection-strings.php:328 msgid "Are you sure you want to import from %s?" msgstr "Confirmez-vous l’importation depuis %s ?" #: redirection-strings.php:329 msgid "Plugin Importers" msgstr "Importeurs d’extensions" #: redirection-strings.php:330 msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from." msgstr "Les extensions de redirection suivantes ont été détectées sur votre site et peuvent être importées." #: redirection-strings.php:313 msgid "total = " msgstr "total = " #: redirection-strings.php:314 msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" #. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version #: redirection-admin.php:384 msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress" msgstr "Redirection nécessite WordPress v%1$1s, vous utilisez v%2$2s - veuillez mettre à jour votre installation WordPress." #: models/importer.php:217 msgid "Default WordPress \"old slugs\"" msgstr "« Anciens slugs » de WordPress par défaut" #: redirection-strings.php:446 msgid "Create associated redirect (added to end of URL)" msgstr "Créer une redirection associée (ajoutée à la fin de l’URL)" #: redirection-admin.php:404 msgid "Redirectioni10n is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again." msgstr "Redirectioni10n n’est pas défini. Cela signifie généralement qu’une autre extension bloque le chargement de Redirection. Veuillez désactiver toutes les extensions et réessayer." #: redirection-strings.php:517 msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below." msgstr "Si le bouton magique ne fonctionne pas, veuillez lire l’erreur et voir si vous pouvez le réparer manuellement, sinon suivez la section « Besoin d’aide » ci-dessous." #: redirection-strings.php:518 msgid "⚡️ Magic fix ⚡️" msgstr "⚡️ Correction magique ⚡️" #: redirection-strings.php:523 msgid "Plugin Status" msgstr "Statut de l’extension" #: redirection-strings.php:126 redirection-strings.php:140 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: redirection-strings.php:127 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: redirection-strings.php:128 msgid "Feed Readers" msgstr "Lecteurs de flux" #: redirection-strings.php:129 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" #: redirection-strings.php:443 msgid "URL Monitor Changes" msgstr "Surveiller la modification des URL" #: redirection-strings.php:444 msgid "Save changes to this group" msgstr "Enregistrer les modifications apportées à ce groupe" #: redirection-strings.php:445 msgid "For example \"/amp\"" msgstr "Par exemple « /amp »" #: redirection-strings.php:456 msgid "URL Monitor" msgstr "URL à surveiller" #: redirection-strings.php:396 msgid "Delete 404s" msgstr "Supprimer les pages 404" #: redirection-strings.php:349 msgid "Delete all from IP %s" msgstr "Tout supprimer depuis l’IP %s" #: redirection-strings.php:350 msgid "Delete all matching \"%s\"" msgstr "Supprimer toutes les correspondances « %s »" #: redirection-strings.php:22 msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue." msgstr "Votre serveur a rejeté la requête car elle est volumineuse. Veuillez la modifier pour continuer." #: redirection-admin.php:399 msgid "Also check if your browser is able to load redirection.js:" msgstr "Vérifiez également si votre navigateur est capable de charger redirection.js :" #: redirection-admin.php:398 redirection-strings.php:309 msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache." msgstr "Si vous utilisez une extension ou un service de mise en cache de pages (CloudFlare, OVH, etc.), vous pouvez également essayer de vider ce cache." #: redirection-admin.php:387 msgid "Unable to load Redirection" msgstr "Impossible de charger Redirection" #: models/fixer.php:139 msgid "Unable to create group" msgstr "Impossible de créer un groupe" #: models/fixer.php:74 msgid "Post monitor group is valid" msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est valide" #: models/fixer.php:74 msgid "Post monitor group is invalid" msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est non valide" #: models/fixer.php:72 msgid "Post monitor group" msgstr "Groupe de surveillance d’article" #: models/fixer.php:68 msgid "All redirects have a valid group" msgstr "Toutes les redirections ont un groupe valide" #: models/fixer.php:68 msgid "Redirects with invalid groups detected" msgstr "Redirections avec des groupes non valides détectées" #: models/fixer.php:66 msgid "Valid redirect group" msgstr "Groupe de redirection valide" #: models/fixer.php:62 msgid "Valid groups detected" msgstr "Groupes valides détectés" #: models/fixer.php:62 msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects" msgstr "Aucun groupe valide, vous ne pourrez pas créer de redirections." #: models/fixer.php:60 msgid "Valid groups" msgstr "Groupes valides" #: models/fixer.php:57 msgid "Database tables" msgstr "Tables de la base de données" #: models/fixer.php:86 msgid "The following tables are missing:" msgstr "Les tables suivantes sont manquantes :" #: models/fixer.php:86 msgid "All tables present" msgstr "Toutes les tables présentes" #: redirection-strings.php:303 msgid "Cached Redirection detected" msgstr "Redirection en cache détectée" #: redirection-strings.php:304 msgid "Please clear your browser cache and reload this page." msgstr "Veuillez vider le cache de votre navigateur et recharger cette page." #: redirection-strings.php:15 msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log." msgstr "WordPress n’a pas renvoyé de réponse. Cela peut signifier qu’une erreur est survenue ou que la requête a été bloquée. Veuillez consulter les error_log de votre serveur." #: redirection-admin.php:403 msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue." msgstr "Si vous pensez que Redirection est en faute alors créez un rapport." #: redirection-admin.php:397 msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details." msgstr "Cela peut être causé par une autre extension – regardez la console d’erreur de votre navigateur pour plus de détails." #: redirection-admin.php:419 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement…" #: redirection-strings.php:333 msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)." msgstr "{{strong}}Fichier au format CSV{{/strong}} : {{code}}source URL, target URL{{/code}} – facultativement suivi par {{code}}regex, http code{{/code}} {{code}}regex{{/code}} – mettez 0 pour non, 1 pour oui." #: redirection-strings.php:308 msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page." msgstr "L’extension Redirection ne fonctionne pas. Essayez de nettoyer votre cache navigateur puis rechargez cette page." #: redirection-strings.php:310 msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details." msgstr "Si cela n’aide pas, ouvrez la console de votre navigateur et ouvrez un {{link}}nouveau ticket{{/link}} avec les détails." #: redirection-admin.php:407 msgid "Create Issue" msgstr "Créer un rapport" #: redirection-strings.php:38 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: redirection-strings.php:502 msgid "Need help?" msgstr "Besoin d’aide ?" #: redirection-strings.php:505 msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support." msgstr "Veuillez noter que tout support est fourni sur la base de mon temps libre et que cela n’est pas garanti. Je ne propose pas de support payant." #: redirection-strings.php:482 msgid "Pos" msgstr "Pos" #: redirection-strings.php:109 msgid "410 - Gone" msgstr "410 – Gone" #: redirection-strings.php:156 msgid "Position" msgstr "Position" #: redirection-strings.php:469 msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead" msgstr "Utilisé pour générer une URL si aucune URL n’est donnée. Utilisez les étiquettes spéciales {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} pour insérer un identifiant unique déjà utilisé." #: redirection-strings.php:470 msgid "Apache Module" msgstr "Module Apache" #: redirection-strings.php:471 msgid "Enter the full path and filename if you want Redirection to automatically update your {{code}}.htaccess{{/code}}." msgstr "Saisissez le chemin complet et le nom de fichier si vous souhaitez que Redirection mette à jour automatiquement votre {{code}}.htaccess{{/code}}." #: redirection-strings.php:315 msgid "Import to group" msgstr "Importer dans le groupe" #: redirection-strings.php:316 msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file." msgstr "Importer un fichier CSV, .htaccess ou JSON." #: redirection-strings.php:317 msgid "Click 'Add File' or drag and drop here." msgstr "Cliquer sur « ajouter un fichier » ou glisser-déposer ici." #: redirection-strings.php:318 msgid "Add File" msgstr "Ajouter un fichier" #: redirection-strings.php:319 msgid "File selected" msgstr "Fichier sélectionné" #: redirection-strings.php:322 msgid "Importing" msgstr "Import" #: redirection-strings.php:323 msgid "Finished importing" msgstr "Import terminé" #: redirection-strings.php:324 msgid "Total redirects imported:" msgstr "Total des redirections importées :" #: redirection-strings.php:325 msgid "Double-check the file is the correct format!" msgstr "Vérifiez à deux fois si le fichier et dans le bon format !" #: redirection-strings.php:326 msgid "OK" msgstr "OK" #: redirection-strings.php:121 redirection-strings.php:327 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: redirection-strings.php:335 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: redirection-strings.php:337 msgid "Everything" msgstr "Tout" #: redirection-strings.php:338 msgid "WordPress redirects" msgstr "Redirections WordPress" #: redirection-strings.php:339 msgid "Apache redirects" msgstr "Redirections Apache" #: redirection-strings.php:340 msgid "Nginx redirects" msgstr "Redirections Nginx" #: redirection-strings.php:342 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: redirection-strings.php:343 msgid "Apache .htaccess" msgstr ".htaccess Apache" #: redirection-strings.php:344 msgid "Nginx rewrite rules" msgstr "Règles de réécriture Nginx" #: redirection-strings.php:345 msgid "View" msgstr "Visualiser" #: redirection-strings.php:66 redirection-strings.php:298 msgid "Import/Export" msgstr "Import/export" #: redirection-strings.php:299 msgid "Logs" msgstr "Journaux" #: redirection-strings.php:300 msgid "404 errors" msgstr "Erreurs 404" #: redirection-strings.php:311 msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time" msgstr "Veuillez mentionner {{code}}%s{{/code}}, et expliquer ce que vous faisiez à ce moment-là." #: redirection-strings.php:412 msgid "I'd like to support some more." msgstr "Je voudrais soutenir un peu plus." #: redirection-strings.php:415 msgid "Support 💰" msgstr "Support 💰" #: redirection-strings.php:526 msgid "Redirection saved" msgstr "Redirection sauvegardée" #: redirection-strings.php:527 msgid "Log deleted" msgstr "Journal supprimé" #: redirection-strings.php:528 msgid "Settings saved" msgstr "Réglages sauvegardés" #: redirection-strings.php:529 msgid "Group saved" msgstr "Groupe sauvegardé" #: redirection-strings.php:263 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?" msgstr[0] "Confirmez-vous la suppression de cet élément ?" msgstr[1] "Confirmez-vous la suppression de ces éléments ?" #: redirection-strings.php:497 msgid "pass" msgstr "Passer" #: redirection-strings.php:489 msgid "All groups" msgstr "Tous les groupes" #: redirection-strings.php:99 msgid "301 - Moved Permanently" msgstr "301 - déplacé de façon permanente" #: redirection-strings.php:100 msgid "302 - Found" msgstr "302 – trouvé" #: redirection-strings.php:103 msgid "307 - Temporary Redirect" msgstr "307 – Redirigé temporairement" #: redirection-strings.php:104 msgid "308 - Permanent Redirect" msgstr "308 – Redirigé de façon permanente" #: redirection-strings.php:106 msgid "401 - Unauthorized" msgstr "401 – Non-autorisé" #: redirection-strings.php:108 msgid "404 - Not Found" msgstr "404 – Introuvable" #: redirection-strings.php:164 msgid "Title" msgstr "Titre" #: redirection-strings.php:117 msgid "When matched" msgstr "Quand cela correspond" #: redirection-strings.php:73 msgid "with HTTP code" msgstr "avec code HTTP" #: redirection-strings.php:122 msgid "Show advanced options" msgstr "Afficher les options avancées" #: redirection-strings.php:78 msgid "Matched Target" msgstr "Cible correspondant" #: redirection-strings.php:80 msgid "Unmatched Target" msgstr "Cible ne correspondant pas" #: redirection-strings.php:71 redirection-strings.php:72 msgid "Saving..." msgstr "Sauvegarde…" #: redirection-strings.php:69 msgid "View notice" msgstr "Voir la notification" #: models/redirect-sanitizer.php:185 msgid "Invalid source URL" msgstr "URL source non-valide" #: models/redirect-sanitizer.php:114 msgid "Invalid redirect action" msgstr "Action de redirection non-valide" #: models/redirect-sanitizer.php:108 msgid "Invalid redirect matcher" msgstr "Correspondance de redirection non-valide" #: models/redirect.php:261 msgid "Unable to add new redirect" msgstr "Incapable de créer une nouvelle redirection" #: redirection-strings.php:30 redirection-strings.php:307 msgid "Something went wrong 🙁" msgstr "Quelque chose s’est mal passé 🙁" #. translators: maximum number of log entries #: redirection-admin.php:185 msgid "Log entries (%d max)" msgstr "Entrées du journal (100 max.)" #: redirection-strings.php:206 msgid "Search by IP" msgstr "Rechercher par IP" #: redirection-strings.php:201 msgid "Select bulk action" msgstr "Sélectionner l’action groupée" #: redirection-strings.php:202 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions groupées" #: redirection-strings.php:203 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: redirection-strings.php:194 msgid "First page" msgstr "Première page" #: redirection-strings.php:195 msgid "Prev page" msgstr "Page précédente" #: redirection-strings.php:196 msgid "Current Page" msgstr "Page courante" #: redirection-strings.php:197 msgid "of %(page)s" msgstr "de %(page)s" #: redirection-strings.php:198 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: redirection-strings.php:199 msgid "Last page" msgstr "Dernière page" #: redirection-strings.php:200 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s élément" msgstr[1] "%s éléments" #: redirection-strings.php:193 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: redirection-strings.php:205 msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again" msgstr "Désolé, quelque chose a échoué au chargement des données. Veuillez réessayer." #: redirection-strings.php:204 msgid "No results" msgstr "Aucun résultat" #: redirection-strings.php:352 msgid "Delete the logs - are you sure?" msgstr "Confirmez-vous la suppression des journaux ?" #: redirection-strings.php:353 msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically." msgstr "Une fois supprimés, vos journaux actuels ne seront plus disponibles. Vous pouvez définir une règle de suppression dans les options de l’extension Redirection si vous désirez procéder automatiquement." #: redirection-strings.php:354 msgid "Yes! Delete the logs" msgstr "Oui ! Supprimer les journaux" #: redirection-strings.php:355 msgid "No! Don't delete the logs" msgstr "Non ! Ne pas supprimer les journaux" #: redirection-strings.php:418 msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription." msgstr "Merci pour votre abonnement ! {{a}}Cliquez ici{{/a}} si vous souhaitez revenir à votre abonnement." #: redirection-strings.php:417 redirection-strings.php:419 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: redirection-strings.php:420 msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?" msgstr "Vous souhaitez être au courant des modifications apportées à Redirection ?" #: redirection-strings.php:421 msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release." msgstr "Inscrivez-vous à la minuscule newsletter de Redirection - une newsletter ponctuelle vous informe des nouvelles fonctionnalités et des modifications apportées à l’extension. La solution idéale si vous voulez tester les versions beta." #: redirection-strings.php:422 msgid "Your email address:" msgstr "Votre adresse de messagerie :" #: redirection-strings.php:411 msgid "You've supported this plugin - thank you!" msgstr "Vous avez apporté votre soutien à l’extension. Merci !" #: redirection-strings.php:414 msgid "You get useful software and I get to carry on making it better." msgstr "Vous avez une extension utile, et je peux continuer à l’améliorer." #: redirection-strings.php:428 redirection-strings.php:433 msgid "Forever" msgstr "Indéfiniment" #: redirection-strings.php:403 msgid "Delete the plugin - are you sure?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette extension ?" #: redirection-strings.php:404 msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin." msgstr "Supprimer cette extension retirera toutes vos redirections, journaux et réglages. Faites-le si vous souhaitez vraiment supprimer l’extension, ou si vous souhaitez la réinitialiser." #: redirection-strings.php:405 msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache." msgstr "Une fois supprimées, vos redirections ne fonctionneront plus. Si elles continuent de fonctionner, veuillez vider votre cache navigateur." #: redirection-strings.php:406 msgid "Yes! Delete the plugin" msgstr "Oui ! Supprimer l’extension" #: redirection-strings.php:407 msgid "No! Don't delete the plugin" msgstr "Non ! Ne pas supprimer l’extension" #. Author of the plugin msgid "John Godley" msgstr "John Godley" #. Description of the plugin msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors" msgstr "Gérez toutes vos redirections 301 et surveillez les erreurs 404." #: redirection-strings.php:413 msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}." msgstr "Redirection est utilisable gratuitement. La vie est belle ! Cependant, cette extension a nécessité beaucoup de travail et d’effort pour être développée. Donc si vous la trouvez utile, vous pouvez contribuer à son développement en {{strong}}faisant un petit don{{/strong}}." #: redirection-admin.php:294 msgid "Redirection Support" msgstr "Support de Redirection" #: redirection-strings.php:68 redirection-strings.php:302 msgid "Support" msgstr "Support" #: redirection-strings.php:65 msgid "404s" msgstr "404" #: redirection-strings.php:64 msgid "Log" msgstr "Journaux" #: redirection-strings.php:409 msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you want to do." msgstr "Sélectionner cette option supprimera toutes les redirections, les journaux et toutes les options associées à l’extension Redirection. Soyez sûr que c’est ce que vous voulez !" #: redirection-strings.php:408 msgid "Delete Redirection" msgstr "Supprimer Redirection" #: redirection-strings.php:320 msgid "Upload" msgstr "Mettre en ligne" #: redirection-strings.php:331 msgid "Import" msgstr "Importer" #: redirection-strings.php:479 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: redirection-strings.php:468 msgid "Auto-generate URL" msgstr "URL auto-générée " #: redirection-strings.php:458 msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)" msgstr "Un jeton unique permettant aux lecteurs de flux d’accéder au flux RSS des journaux de Redirection (laisser vide pour générer automatiquement)." #: redirection-strings.php:457 msgid "RSS Token" msgstr "Jeton RSS " #: redirection-strings.php:451 msgid "404 Logs" msgstr "Journaux des 404 " #: redirection-strings.php:450 redirection-strings.php:452 msgid "(time to keep logs for)" msgstr "(durée de conservation des journaux)" #: redirection-strings.php:449 msgid "Redirect Logs" msgstr "Journaux des redirections " #: redirection-strings.php:448 msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin" msgstr "Je suis un type bien et j’ai aidé l’auteur de cette extension." #: redirection-strings.php:416 msgid "Plugin Support" msgstr "Support de l’extension " #: redirection-strings.php:67 redirection-strings.php:301 msgid "Options" msgstr "Options" #: redirection-strings.php:427 msgid "Two months" msgstr "Deux mois" #: redirection-strings.php:426 msgid "A month" msgstr "Un mois" #: redirection-strings.php:425 redirection-strings.php:432 msgid "A week" msgstr "Une semaine" #: redirection-strings.php:424 redirection-strings.php:431 msgid "A day" msgstr "Un jour" #: redirection-strings.php:423 msgid "No logs" msgstr "Aucun journal" #: redirection-strings.php:351 redirection-strings.php:386 #: redirection-strings.php:391 msgid "Delete All" msgstr "Tout supprimer" #: redirection-strings.php:272 msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module." msgstr "Utilisez les groupes pour organiser vos redirections. Les groupes sont assignés à un module qui affecte la manière dont les redirections dans ce groupe fonctionnent. Si vous n’êtes pas sûr/e, tenez-vous en au module de WordPress." #: redirection-strings.php:271 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un groupe" #: redirection-strings.php:207 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: redirection-strings.php:63 redirection-strings.php:297 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: redirection-strings.php:119 redirection-strings.php:282 #: redirection-strings.php:500 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: redirection-strings.php:118 redirection-strings.php:192 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: redirection-strings.php:123 msgid "Match" msgstr "Correspondant" #: redirection-strings.php:490 msgid "Add new redirection" msgstr "Ajouter une nouvelle redirection" #: redirection-strings.php:120 redirection-strings.php:283 #: redirection-strings.php:321 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: redirection-strings.php:346 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #. Plugin Name of the plugin #: redirection-strings.php:261 msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: redirection-admin.php:145 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: redirection-strings.php:97 msgid "Error (404)" msgstr "Erreur (404)" #: redirection-strings.php:96 msgid "Pass-through" msgstr "Outrepasser" #: redirection-strings.php:95 msgid "Redirect to random post" msgstr "Rediriger vers un article aléatoire" #: redirection-strings.php:94 msgid "Redirect to URL" msgstr "Redirection vers une URL" #: models/redirect-sanitizer.php:175 msgid "Invalid group when creating redirect" msgstr "Groupe non valide à la création d’une redirection" #: redirection-strings.php:144 redirection-strings.php:359 #: redirection-strings.php:367 redirection-strings.php:372 msgid "IP" msgstr "IP" #: redirection-strings.php:158 redirection-strings.php:159 #: redirection-strings.php:222 redirection-strings.php:357 #: redirection-strings.php:365 redirection-strings.php:370 msgid "Source URL" msgstr "URL source" #: redirection-strings.php:356 redirection-strings.php:369 msgid "Date" msgstr "Date" #: redirection-strings.php:382 redirection-strings.php:395 #: redirection-strings.php:399 redirection-strings.php:491 msgid "Add Redirect" msgstr "Ajouter une redirection" #: redirection-strings.php:270 msgid "All modules" msgstr "Tous les modules" #: redirection-strings.php:277 msgid "View Redirects" msgstr "Voir les redirections" #: redirection-strings.php:266 redirection-strings.php:281 msgid "Module" msgstr "Module" #: redirection-strings.php:62 redirection-strings.php:265 msgid "Redirects" msgstr "Redirections" #: redirection-strings.php:264 redirection-strings.php:273 #: redirection-strings.php:280 msgid "Name" msgstr "Nom" #: redirection-strings.php:191 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: redirection-strings.php:488 msgid "Reset hits" msgstr "Réinitialiser les vues" #: redirection-strings.php:268 redirection-strings.php:279 #: redirection-strings.php:486 redirection-strings.php:496 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: redirection-strings.php:269 redirection-strings.php:278 #: redirection-strings.php:487 redirection-strings.php:494 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: redirection-strings.php:267 redirection-strings.php:276 #: redirection-strings.php:360 redirection-strings.php:361 #: redirection-strings.php:373 redirection-strings.php:376 #: redirection-strings.php:398 redirection-strings.php:410 #: redirection-strings.php:485 redirection-strings.php:493 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:492 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: redirection-strings.php:484 msgid "Last Access" msgstr "Dernier accès" #: redirection-strings.php:483 msgid "Hits" msgstr "Vues" #: redirection-strings.php:481 redirection-strings.php:513 msgid "URL" msgstr "URL" #: redirection-strings.php:480 msgid "Type" msgstr "Type" #: database/schema/latest.php:138 msgid "Modified Posts" msgstr "Articles modifiés" #: models/group.php:149 database/schema/latest.php:133 #: redirection-strings.php:296 msgid "Redirections" msgstr "Redirections" #: redirection-strings.php:124 msgid "User Agent" msgstr "Agent utilisateur" #: redirection-strings.php:87 matches/user-agent.php:10 msgid "URL and user agent" msgstr "URL et agent utilisateur" #: redirection-strings.php:82 redirection-strings.php:224 msgid "Target URL" msgstr "URL cible" #: redirection-strings.php:83 matches/url.php:7 msgid "URL only" msgstr "URL uniquement" #: redirection-strings.php:111 redirection-strings.php:130 #: redirection-strings.php:134 redirection-strings.php:142 #: redirection-strings.php:151 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: redirection-strings.php:149 msgid "Referrer" msgstr "Référant" #: redirection-strings.php:86 matches/referrer.php:10 msgid "URL and referrer" msgstr "URL et référent" #: redirection-strings.php:76 msgid "Logged Out" msgstr "Déconnecté" #: redirection-strings.php:74 msgid "Logged In" msgstr "Connecté" #: redirection-strings.php:84 matches/login.php:8 msgid "URL and login status" msgstr "URL et état de connexion"