# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-04-15 01:13:07+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n" #: redirection-strings.php:525 msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes." msgstr "Esta informação é fornecida somente para depuração. Cuidado ao fazer qualquer mudança." #: redirection-strings.php:524 msgid "Plugin Debug" msgstr "Depuração do Plugin" #: redirection-strings.php:522 msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it." msgstr "O Redirection se comunica com o WordPress por meio da API REST do WordPress. Ela é uma parte integrante do WordPress, e você terá problemas se não conseguir usá-la." #: redirection-strings.php:501 msgid "IP Headers" msgstr "Cabeçalhos IP" #: redirection-strings.php:499 msgid "Do not change unless advised to do so!" msgstr "Não altere, a menos que seja aconselhado a fazê-lo!" #: redirection-strings.php:498 msgid "Database version" msgstr "Versão do banco de dados" #: redirection-strings.php:341 msgid "Complete data (JSON)" msgstr "Dados completos (JSON)" #: redirection-strings.php:336 msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format." msgstr "Exporte para CSV, .htaccess do Apache, Nginx, ou JSON do Redirection. O formato JSON contém todas as informações; os outros formatos contêm informações parciais apropriadas a cada formato." #: redirection-strings.php:334 msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data." msgstr "O CSV não inclui todas as informações e tudo é importado/exportado como correspondências \"URL somente\". Use o formato JSON se quiser o conjunto completo dos dados." #: redirection-strings.php:332 msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged." msgstr "Todas as importações são adicionadas ao banco de dados - nada é fundido." #: redirection-strings.php:295 msgid "Automatic Upgrade" msgstr "Upgrade Automático" #: redirection-strings.php:294 msgid "Manual Upgrade" msgstr "Upgrade Manual" #: redirection-strings.php:293 msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection." msgstr "Faça um backup dos seus dados no Redirection: {{download}}baixar um backup{{/download}}. Se houver qualquer problema, você pode importar esses dados de novo para o Redirection." #: redirection-strings.php:289 msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database." msgstr "Clique no botão \"Upgrade do Banco de Dados\" para fazer automaticamente um upgrade do banco de dados." #: redirection-strings.php:288 msgid "Complete Upgrade" msgstr "Completar Upgrade" #: redirection-strings.php:287 msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL. Click \"Complete Upgrade\" when finished." msgstr "Se o seu site precisa de permissões especais para o banco de dados, ou se preferir fazer por conta própria, você pode manualmente rodar o seguinte SQL. Clique \"Completar Upgrade\" quando acabar." #: redirection-strings.php:286 msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}." msgstr "O Redirection armazena dados em seu banco de dados e às vezes ele precisa ser atualizado. O seu banco de dados está na versão {{strong}}%(current)s{{/strong}} e a mais recente é a {{strong}}%(latest)s{{/strong}}." #: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:284 msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options." msgstr "Observe que você precisa indicar o caminho do módulo Apache em suas opções do Redirection." #: redirection-strings.php:262 msgid "I need support!" msgstr "Preciso de ajuda!" #: redirection-strings.php:258 msgid "You will need at least one working REST API to continue." msgstr "É preciso pelo menos uma API REST funcionando para continuar." #: redirection-strings.php:190 msgid "Check Again" msgstr "Conferir Novamente" #: redirection-strings.php:189 msgid "Testing - %s$" msgstr "Testando - %s$" #: redirection-strings.php:188 msgid "Show Problems" msgstr "Mostrar Problemas" #: redirection-strings.php:187 msgid "Summary" msgstr "Sumário" #: redirection-strings.php:186 msgid "You are using a broken REST API route. Changing to a working API should fix the problem." msgstr "Você está usando uma rota inválida para a API REST. Mudar para uma API em funcionamento deve resolver o problema." #: redirection-strings.php:185 msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed." msgstr "A API REST não está funcionando e o plugin não conseguirá continuar até que isso seja corrigido." #: redirection-strings.php:184 msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work." msgstr "Há alguns problemas para conectar à sua API REST. Não é preciso corrigir esses problemas e o plugin está conseguindo funcionar." #: redirection-strings.php:183 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" #: redirection-strings.php:182 msgid "Not working but fixable" msgstr "Não está funcionando, mas dá para arrumar" #: redirection-strings.php:181 msgid "Working but some issues" msgstr "Funcionando, mas com alguns problemas" #: redirection-strings.php:179 msgid "Current API" msgstr "API atual" #: redirection-strings.php:178 msgid "Switch to this API" msgstr "Troque para esta API" #: redirection-strings.php:177 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: redirection-strings.php:176 msgid "Show Full" msgstr "Mostrar Tudo" #: redirection-strings.php:175 msgid "Working!" msgstr "Funcionando!" #: redirection-strings.php:174 msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}." msgstr "O URL de destino deve ser um URL absoluto, como {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} ou iniciar com uma barra {{code}}/%(url)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:173 msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action." msgstr "Seu destino é o mesmo que uma origem e isso vai criar um loop. Deixe o destino em branco se você não quiser nenhuma ação." #: redirection-strings.php:163 msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink." msgstr "O URL de destino que você quer redirecionar, ou auto-completar com o nome do post ou link permanente." #: redirection-strings.php:39 msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot" msgstr "Inclua esses detales em seu relato, junto com uma descrição do que você estava fazendo e uma captura de tela" #: redirection-strings.php:37 msgid "Create An Issue" msgstr "Criar um Relato" #: redirection-strings.php:36 msgid "Please {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}." msgstr "{{strong}}Crie um relato{{/strong}} ou o envie num {{strong}}e-mail{{/strong}}." #: redirection-strings.php:35 msgid "That didn't help" msgstr "Isso não ajudou" #: redirection-strings.php:31 msgid "What do I do next?" msgstr "O que eu faço agora?" #: redirection-strings.php:28 msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent." msgstr "Não foi possível fazer a solicitação devido à segurança do navegador. Geralmente isso acontece porque o URL do WordPress e o URL do Site são inconsistentes." #: redirection-strings.php:27 msgid "Possible cause" msgstr "Possível causa" #: redirection-strings.php:26 msgid "WordPress returned an unexpected message. This is probably a PHP error from another plugin." msgstr "O WordPress retornou uma mensagem inesperada. Isso provavelmente é um erro de PHP de um outro plugin." #: redirection-strings.php:23 msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log" msgstr "Este pode ser um plugin de segurança, ou o seu servidor está com pouca memória, ou tem um erro externo. Confira os registros do seu servidor." #: redirection-strings.php:20 msgid "Your REST API is returning a 404 page. This may be caused by a security plugin, or your server may be misconfigured" msgstr "Sua API REST está retornando uma página 404. Isso pode ser causado por um plugin de segurança, ou o seu servidor pode estar mal configurado." #: redirection-strings.php:18 msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests." msgstr "Sua API REST provavelmente está sendo bloqueada por um plugin de segurança. Por favor desative ele, ou o configure para permitir solicitações à API REST." #: redirection-strings.php:17 redirection-strings.php:19 #: redirection-strings.php:21 redirection-strings.php:24 #: redirection-strings.php:29 msgid "Read this REST API guide for more information." msgstr "Leia este guia da API REST para mais informações." #: redirection-strings.php:16 msgid "Your REST API is being cached. Please clear any caching plugin and any server cache, logout, clear your browser cache, and try again." msgstr "Sua API REST API está sendo enviada para o cache. Por favor libere todos os caches, de plugin ou do servidor, saia do WordPress, libere o cache do seu navegador, e tente novamente." #: redirection-strings.php:161 msgid "URL options / Regex" msgstr "Opções de URL / Regex" #: redirection-strings.php:473 msgid "Force a redirect from HTTP to the HTTPS version of your WordPress site domain. Please ensure your HTTPS is working before enabling." msgstr "Força um redirecionamento do seu site WordPress, da versão HTTP para HTTPS. Não habilite sem antes conferir se o HTTPS está funcionando." #: redirection-strings.php:348 msgid "Export 404" msgstr "Exportar 404" #: redirection-strings.php:347 msgid "Export redirect" msgstr "Exportar redirecionamento" #: redirection-strings.php:170 msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression." msgstr "Estruturas de link permanente do WordPress não funcionam com URLs normais. Use uma expressão regular." #: models/redirect.php:299 msgid "Unable to update redirect" msgstr "Não foi possível atualizar o redirecionamento" #: redirection.js:33 msgid "blur" msgstr "borrar" #: redirection.js:33 msgid "focus" msgstr "focar" #: redirection.js:33 msgid "scroll" msgstr "rolar" #: redirection-strings.php:467 msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target" msgstr "Passar - como ignorar, mas também copia os parâmetros de consulta para o destino" #: redirection-strings.php:466 msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source" msgstr "Ignorar - como Exato, mas ignora qualquer parâmetro de consulta que não esteja na sua origem" #: redirection-strings.php:465 msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order" msgstr "Exato - corresponde os parâmetros de consulta exatamente definidos na origem, em qualquer ordem" #: redirection-strings.php:463 msgid "Default query matching" msgstr "Correspondência de consulta padrão" #: redirection-strings.php:462 msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})" msgstr "Ignorar barra final (ou seja {{code}}/post-legal/{{/code}} vai corresponder com {{code}}/post-legal{{/code}})" #: redirection-strings.php:461 msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})" msgstr "Correspondências insensível à caixa (ou seja {{code}}/Post-Legal{{/code}} vai corresponder com {{code}}/post-legal{{/code}})" #: redirection-strings.php:460 redirection-strings.php:464 msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise." msgstr "Aplica-se a todos os redirecionamentos, a menos que você configure eles de outro modo." #: redirection-strings.php:459 msgid "Default URL settings" msgstr "Configurações padrão de URL" #: redirection-strings.php:442 msgid "Ignore and pass all query parameters" msgstr "Ignorar e passar todos os parâmetros de consulta" #: redirection-strings.php:441 msgid "Ignore all query parameters" msgstr "Ignorar todos os parâmetros de consulta" #: redirection-strings.php:440 msgid "Exact match" msgstr "Correspondência exata" #: redirection-strings.php:254 msgid "Caching software (e.g Cloudflare)" msgstr "Programa de caching (por exemplo, Cloudflare)" #: redirection-strings.php:252 msgid "A security plugin (e.g Wordfence)" msgstr "Um plugin de segurança (por exemplo, Wordfence)" #: redirection-strings.php:162 msgid "No more options" msgstr "Não há mais opções" #: redirection-strings.php:157 msgid "Query Parameters" msgstr "Parâmetros de Consulta" #: redirection-strings.php:116 msgid "Ignore & pass parameters to the target" msgstr "Ignorar & passar parâmetros ao destino" #: redirection-strings.php:115 msgid "Ignore all parameters" msgstr "Ignorar todos os parâmetros" #: redirection-strings.php:114 msgid "Exact match all parameters in any order" msgstr "Correspondência exata de todos os parâmetros em qualquer ordem" #: redirection-strings.php:113 msgid "Ignore Case" msgstr "Ignorar Caixa" #: redirection-strings.php:112 msgid "Ignore Slash" msgstr "Ignorar Barra" #: redirection-strings.php:439 msgid "Relative REST API" msgstr "API REST relativa" #: redirection-strings.php:438 msgid "Raw REST API" msgstr "API REST raw" #: redirection-strings.php:437 msgid "Default REST API" msgstr "API REST padrão" #: redirection-strings.php:226 msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example - you can now enter a redirect." msgstr "Pronto, é só isso, agora você já está redirecionando! O que vai acima é só um exemplo - agora você pode inserir um redirecionamento." #: redirection-strings.php:225 msgid "(Example) The target URL is the new URL" msgstr "(Exemplo) O URL de destino é o novo URL" #: redirection-strings.php:223 msgid "(Example) The source URL is your old or original URL" msgstr "(Exemplo) O URL de origem é o URL antigo ou oiginal" #. translators: 1: PHP version #: redirection.php:38 msgid "Disabled! Detected PHP %s, need PHP 5.4+" msgstr "Desabilitado! Detectado PHP %s, é necessário PHP 5.4+" #: redirection-strings.php:285 msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish." msgstr "Uma atualização do banco de dados está em andamento. Continue para concluir." #. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version #: redirection-admin.php:82 msgid "Redirection's database needs to be updated - click to update." msgstr "O banco de dados do Redirection precisa ser atualizado - clique para atualizar." #: redirection-strings.php:292 msgid "Redirection database needs upgrading" msgstr "O banco de dados do Redirection precisa ser atualizado" #: redirection-strings.php:291 msgid "Upgrade Required" msgstr "Atualização Obrigatória" #: redirection-strings.php:259 msgid "Finish Setup" msgstr "Concluir Configuração" #: redirection-strings.php:257 msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings." msgstr "Você tem diferentes URLs configurados na página Configurações > Geral do WordPress, o que geralmente indica um erro de configuração, e isso pode causar problemas com a API REST. Confira suas configurações." #: redirection-strings.php:256 msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}." msgstr "Se você tiver um problema, consulte a documentação do seu plugin, ou tente falar com o suporte do provedor de hospedagem. Isso geralmente {{link}}não é um problema causado pelo Redirection{{/link}}." #: redirection-strings.php:255 msgid "Some other plugin that blocks the REST API" msgstr "Algum outro plugin que bloqueia a API REST" #: redirection-strings.php:253 msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)" msgstr "Um firewall do servidor, ou outra configuração do servidor (p.ex. OVH)" #: redirection-strings.php:251 msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:" msgstr "O Redirection usa a {{link}}API REST do WordPress{{/link}} para se comunicar com o WordPress. Isso está ativo e funcionando por padrão. Às vezes a API REST é bloqueada por:" #: redirection-strings.php:249 redirection-strings.php:260 msgid "Go back" msgstr "Voltar" #: redirection-strings.php:248 msgid "Continue Setup" msgstr "Continuar a configuração" #: redirection-strings.php:246 msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)." msgstr "Armazenar o endereço IP permite que você executa outras ações de registro. Observe que você terá que aderir às leis locais com relação à coleta de dados (por exemplo, GDPR)." #: redirection-strings.php:245 msgid "Store IP information for redirects and 404 errors." msgstr "Armazenar informações sobre o IP para redirecionamentos e erros 404." #: redirection-strings.php:243 msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements." msgstr "Armazenar registros de redirecionamentos e erros 404 permite que você veja o que está acontecendo no seu site. Isso aumenta o espaço ocupado pelo banco de dados." #: redirection-strings.php:242 msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors." msgstr "Manter um registro de todos os redirecionamentos e erros 404." #: redirection-strings.php:241 redirection-strings.php:244 #: redirection-strings.php:247 msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}" msgstr "{{link}}Leia mais sobre isto.{{/link}}" #: redirection-strings.php:240 msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you." msgstr "Se você muda o link permanente de um post ou página, o Redirection pode criar automaticamente um redirecionamento para você." #: redirection-strings.php:239 msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages" msgstr "Monitorar alterações nos links permanentes de posts e páginas do WordPress" #: redirection-strings.php:238 msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time." msgstr "Estas são algumas opções que você pode ativar agora. Elas podem ser alteradas a qualquer hora." #: redirection-strings.php:237 msgid "Basic Setup" msgstr "Configuração Básica" #: redirection-strings.php:236 msgid "Start Setup" msgstr "Iniciar Configuração" #: redirection-strings.php:235 msgid "When ready please press the button to continue." msgstr "Quando estiver pronto, aperte o botão para continuar." #: redirection-strings.php:234 msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database." msgstr "Primeiro você responderá algumas perguntas,e então o Redirection vai configurar seu banco de dados." #: redirection-strings.php:233 msgid "What's next?" msgstr "O que vem a seguir?" #: redirection-strings.php:232 msgid "Check a URL is being redirected" msgstr "Confira se um URL está sendo redirecionado" #: redirection-strings.php:231 msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}" msgstr "Correspondências de URL mais poderosas, inclusive {{regular}}expressões regulares{{/regular}} e {{other}}outras condições{{/other}}" #: redirection-strings.php:230 msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins" msgstr "{{link}}Importe{{/link}} de um arquivo .htaccess ou CSV e de outros vários plugins" #: redirection-strings.php:229 msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems" msgstr "{{link}}Monitore erros 404{{/link}}, obtenha informações detalhadas sobre o visitante, e corrija qualquer problema" #: redirection-strings.php:228 msgid "Some features you may find useful are" msgstr "Alguns recursos que você pode achar úteis são" #: redirection-strings.php:227 msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}" msgstr "A documentação completa pode ser encontrada no {{link}}site do Redirection (em inglês).{{/link}}" #: redirection-strings.php:221 msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:" msgstr "Um redirecionamento simples envolve configurar um {{strong}}URL de origem{{/strong}} (o URL antigo) e um {{strong}}URL de destino{{/strong}} (o URL novo). Por exemplo:" #: redirection-strings.php:220 msgid "How do I use this plugin?" msgstr "Como eu uso este plugin?" #: redirection-strings.php:219 msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects." msgstr "O Redirection é projetado para ser usado em sites com poucos redirecionamentos a sites com milhares de redirecionamentos." #: redirection-strings.php:218 msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed." msgstr "Obrigado por instalar e usar o Redirection v%(version)s. Este plugin vai permitir que você administre seus redirecionamentos 301, monitore os erros 404, e melhores seu site, sem precisar conhecimentos de Apache ou Nginx." #: redirection-strings.php:217 msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉" msgstr "Bem-vindo ao Redirection 🚀🎉" #: redirection-strings.php:172 msgid "This will redirect everything, including the login pages. Please be sure you want to do this." msgstr "Isso vai redirecionar tudo, inclusive as páginas de login. Certifique-se de que realmente quer fazer isso." #: redirection-strings.php:171 msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}" msgstr "Para prevenir uma expressão regular gananciosa, você pode usar {{code}}^{{/code}} para ancorá-la ao início do URL. Por exemplo: {{code}}%(example)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:169 msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression." msgstr "Lembre-se de ativar a opção \"regex\" se isto for uma expressão regular." #: redirection-strings.php:168 msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}" msgstr "O URL de origem deve provavelmente começar com {{code}}/{{/code}}" #: redirection-strings.php:167 msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}." msgstr "Isso vai ser convertido em um redirecionamento por servidor para o domínio {{code}}%(server)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:166 msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected." msgstr "Âncoras internas (#) não são enviadas ao servidor e não podem ser redirecionadas." #: redirection-strings.php:52 msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}" msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} para {{code}}%(target)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:14 msgid "Finished! 🎉" msgstr "Concluído! 🎉" #: redirection-strings.php:13 msgid "Progress: %(complete)d$" msgstr "Progresso: %(complete)d$" #: redirection-strings.php:12 msgid "Leaving before the process has completed may cause problems." msgstr "Sair antes de o processo ser concluído pode causar problemas." #: redirection-strings.php:11 msgid "Setting up Redirection" msgstr "Configurando o Redirection" #: redirection-strings.php:10 msgid "Upgrading Redirection" msgstr "Atualizando o Redirection" #: redirection-strings.php:9 msgid "Please remain on this page until complete." msgstr "Permaneça nesta página até o fim." #: redirection-strings.php:8 msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:" msgstr "Se quiser {{support}}solicitar suporte{{/support}} inclua estes detalhes:" #: redirection-strings.php:7 msgid "Stop upgrade" msgstr "Parar atualização" #: redirection-strings.php:6 msgid "Skip this stage" msgstr "Pular esta fase" #: redirection-strings.php:5 msgid "Try again" msgstr "Tentar de novo" #: redirection-strings.php:4 msgid "Database problem" msgstr "Problema no banco de dados" #: redirection-admin.php:423 msgid "Please enable JavaScript" msgstr "Ativar o JavaScript" #: redirection-admin.php:151 msgid "Please upgrade your database" msgstr "Atualize seu banco de dados" #: redirection-admin.php:142 redirection-strings.php:290 msgid "Upgrade Database" msgstr "Atualizar Banco de Dados" #. translators: 1: URL to plugin page #: redirection-admin.php:79 msgid "Please complete your Redirection setup to activate the plugin." msgstr "Complete sua configuração do Redirection para ativar este plugin." #. translators: version number #: api/api-plugin.php:139 msgid "Your database does not need updating to %s." msgstr "Seu banco de dados não requer atualização para %s." #. translators: 1: SQL string #: database/database-upgrader.php:93 msgid "Failed to perform query \"%s\"" msgstr "Falha ao realizar a consulta \"%s\"" #. translators: 1: table name #: database/schema/latest.php:102 msgid "Table \"%s\" is missing" msgstr "A tabela \"%s\" não foi encontrada" #: database/schema/latest.php:10 msgid "Create basic data" msgstr "Criar dados básicos" #: database/schema/latest.php:9 msgid "Install Redirection tables" msgstr "Instalar tabelas do Redirection" #. translators: 1: Site URL, 2: Home URL #: models/fixer.php:97 msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s" msgstr "URL do site e do WordPress são inconsistentes. Corrija na página Configurações > Geral: %1$1s não é %2$2s" #: redirection-strings.php:148 msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do." msgstr "Não tente redirecionar todos os seus 404s - isso não é uma coisa boa." #: redirection-strings.php:147 msgid "Only the 404 page type is currently supported." msgstr "Somente o tipo de página 404 é suportado atualmente." #: redirection-strings.php:146 msgid "Page Type" msgstr "Tipo de página" #: redirection-strings.php:145 msgid "Enter IP addresses (one per line)" msgstr "Digite endereços IP (um por linha)" #: redirection-strings.php:165 msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)" msgstr "Descreva o propósito deste redirecionamento (opcional)" #: redirection-strings.php:110 msgid "418 - I'm a teapot" msgstr "418 - Sou uma chaleira" #: redirection-strings.php:107 msgid "403 - Forbidden" msgstr "403 - Proibido" #: redirection-strings.php:105 msgid "400 - Bad Request" msgstr "400 - Solicitação inválida" #: redirection-strings.php:102 msgid "304 - Not Modified" msgstr "304 - Não modificado" #: redirection-strings.php:101 msgid "303 - See Other" msgstr "303 - Veja outro" #: redirection-strings.php:98 msgid "Do nothing (ignore)" msgstr "Fazer nada (ignorar)" #: redirection-strings.php:77 redirection-strings.php:81 msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)" msgstr "URL de destino se não houver correspondência (em branco para ignorar)" #: redirection-strings.php:75 redirection-strings.php:79 msgid "Target URL when matched (empty to ignore)" msgstr "URL de destino se houver correspondência (em branco para ignorar)" #: redirection-strings.php:388 redirection-strings.php:393 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todos" #: redirection-strings.php:385 msgid "Delete all logs for these entries" msgstr "Excluir todos os registros para estas entradas" #: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:397 msgid "Delete all logs for this entry" msgstr "Excluir todos os registros para esta entrada" #: redirection-strings.php:383 msgid "Delete Log Entries" msgstr "Excluir entradas no registro" #: redirection-strings.php:381 msgid "Group by IP" msgstr "Agrupar por IP" #: redirection-strings.php:380 msgid "Group by URL" msgstr "Agrupar por URL" #: redirection-strings.php:379 msgid "No grouping" msgstr "Não agrupar" #: redirection-strings.php:378 redirection-strings.php:394 msgid "Ignore URL" msgstr "Ignorar URL" #: redirection-strings.php:375 redirection-strings.php:390 msgid "Block IP" msgstr "Bloquear IP" #: redirection-strings.php:374 redirection-strings.php:377 #: redirection-strings.php:387 redirection-strings.php:392 msgid "Redirect All" msgstr "Redirecionar todos" #: redirection-strings.php:366 redirection-strings.php:368 msgid "Count" msgstr "Número" #: redirection-strings.php:93 matches/page.php:9 msgid "URL and WordPress page type" msgstr "URL e tipo de página do WordPress" #: redirection-strings.php:89 matches/ip.php:9 msgid "URL and IP" msgstr "URL e IP" #: redirection-strings.php:520 msgid "Problem" msgstr "Problema" #: redirection-strings.php:180 redirection-strings.php:519 msgid "Good" msgstr "Bom" #: redirection-strings.php:515 msgid "Check" msgstr "Verificar" #: redirection-strings.php:495 msgid "Check Redirect" msgstr "Verificar redirecionamento" #: redirection-strings.php:61 msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}" msgstr "Verifique o redirecionamento de: {{code}}%s{{/code}}" #: redirection-strings.php:58 msgid "What does this mean?" msgstr "O que isto significa?" #: redirection-strings.php:57 msgid "Not using Redirection" msgstr "Sem usar o Redirection" #: redirection-strings.php:56 msgid "Using Redirection" msgstr "Usando o Redirection" #: redirection-strings.php:53 msgid "Found" msgstr "Encontrado" #: redirection-strings.php:54 msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}" msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} para {{code}}%(url)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:51 msgid "Expected" msgstr "Esperado" #: redirection-strings.php:59 msgid "Error" msgstr "Erro" #: redirection-strings.php:514 msgid "Enter full URL, including http:// or https://" msgstr "Digite o URL inteiro, incluindo http:// ou https://" #: redirection-strings.php:512 msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting." msgstr "O seu navegador pode fazer cache de URL, o que dificulta saber se um redirecionamento está funcionando como deveria. Use isto para verificar um URL e ver como ele está realmente sendo redirecionado." #: redirection-strings.php:511 msgid "Redirect Tester" msgstr "Teste de redirecionamento" #: redirection-strings.php:510 msgid "Target" msgstr "Destino" #: redirection-strings.php:509 msgid "URL is not being redirected with Redirection" msgstr "O URL não está sendo redirecionado com o Redirection" #: redirection-strings.php:508 msgid "URL is being redirected with Redirection" msgstr "O URL está sendo redirecionado com o Redirection" #: redirection-strings.php:507 redirection-strings.php:516 msgid "Unable to load details" msgstr "Não foi possível carregar os detalhes" #: redirection-strings.php:155 msgid "Enter server URL to match against" msgstr "Digite o URL do servidor para correspondência" #: redirection-strings.php:154 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: redirection-strings.php:153 msgid "Enter role or capability value" msgstr "Digite a função ou capacidade" #: redirection-strings.php:152 msgid "Role" msgstr "Função" #: redirection-strings.php:150 msgid "Match against this browser referrer text" msgstr "Texto do referenciador do navegador para correspondênica" #: redirection-strings.php:125 msgid "Match against this browser user agent" msgstr "Usuário de agente do navegador para correspondência" #: redirection-strings.php:160 msgid "The relative URL you want to redirect from" msgstr "O URL relativo que você quer redirecionar" #: redirection-strings.php:474 msgid "(beta)" msgstr "(beta)" #: redirection-strings.php:472 msgid "Force HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS" #: redirection-strings.php:455 msgid "GDPR / Privacy information" msgstr "GDPR / Informações sobre privacidade (em inglês)" #: redirection-strings.php:312 msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: redirection-strings.php:85 matches/user-role.php:9 msgid "URL and role/capability" msgstr "URL e função/capacidade" #: redirection-strings.php:90 matches/server.php:9 msgid "URL and server" msgstr "URL e servidor" #: models/fixer.php:101 msgid "Site and home protocol" msgstr "Protocolo do endereço do WordPress e do site" #: models/fixer.php:94 msgid "Site and home are consistent" msgstr "O endereço do WordPress e do site são consistentes" #: redirection-strings.php:143 msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this." msgstr "É sua a responsabilidade de passar cabeçalhos HTTP ao PHP. Contate o suporte de seu provedor de hospedagem e pergunte como fazê-lo." #: redirection-strings.php:141 msgid "Accept Language" msgstr "Aceitar Idioma" #: redirection-strings.php:139 msgid "Header value" msgstr "Valor do cabeçalho" #: redirection-strings.php:138 msgid "Header name" msgstr "Nome cabeçalho" #: redirection-strings.php:137 msgid "HTTP Header" msgstr "Cabeçalho HTTP" #: redirection-strings.php:136 msgid "WordPress filter name" msgstr "Nome do filtro WordPress" #: redirection-strings.php:135 msgid "Filter Name" msgstr "Nome do filtro" #: redirection-strings.php:133 msgid "Cookie value" msgstr "Valor do cookie" #: redirection-strings.php:132 msgid "Cookie name" msgstr "Nome do cookie" #: redirection-strings.php:131 msgid "Cookie" msgstr "Cookie" #: redirection-strings.php:306 msgid "clearing your cache." msgstr "limpando seu cache." #: redirection-strings.php:305 msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: " msgstr "Se você estiver usando um sistema de cache como o Cloudflare, então leia isto: " #: redirection-strings.php:91 matches/http-header.php:11 msgid "URL and HTTP header" msgstr "URL e cabeçalho HTTP" #: redirection-strings.php:92 matches/custom-filter.php:9 msgid "URL and custom filter" msgstr "URL e filtro personalizado" #: redirection-strings.php:88 matches/cookie.php:7 msgid "URL and cookie" msgstr "URL e cookie" #: redirection-strings.php:530 msgid "404 deleted" msgstr "404 excluído" #: redirection-strings.php:250 redirection-strings.php:477 msgid "REST API" msgstr "API REST" #: redirection-strings.php:478 msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary" msgstr "Como o Redirection usa a API REST. Não altere a menos que seja necessário" #: redirection-strings.php:32 msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem." msgstr "Dê uma olhada em {{link}}status do plugin{{/link}}. Ali talvez consiga identificar e fazer a \"Correção mágica\" do problema." #: redirection-strings.php:33 msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches." msgstr "{{link}}Programas de cache{{/link}}, em particular o Cloudflare, podem fazer o cache da coisa errada. Tente liberar seus caches." #: redirection-strings.php:34 msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems." msgstr "{{link}}Desative temporariamente outros plugins!{{/link}} Isso corrige muitos problemas." #: redirection-admin.php:402 msgid "Please see the list of common problems." msgstr "Consulte a lista de problemas comuns (em inglês)." #: redirection-admin.php:396 msgid "Unable to load Redirection ☹️" msgstr "Não foi possível carregar o Redirection ☹️" #: redirection-strings.php:521 msgid "WordPress REST API" msgstr "A API REST do WordPress" #: redirection-strings.php:25 msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working" msgstr "A API REST do WordPress foi desativada. É preciso ativá-la para que o Redirection continue funcionando." #. Author URI of the plugin msgid "https://johngodley.com" msgstr "https://johngodley.com" #: redirection-strings.php:208 msgid "Useragent Error" msgstr "Erro de agente de usuário" #: redirection-strings.php:210 msgid "Unknown Useragent" msgstr "Agente de usuário desconhecido" #: redirection-strings.php:211 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: redirection-strings.php:212 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operacional" #: redirection-strings.php:213 msgid "Browser" msgstr "Navegador" #: redirection-strings.php:214 msgid "Engine" msgstr "Motor" #: redirection-strings.php:215 msgid "Useragent" msgstr "Agente de usuário" #: redirection-strings.php:55 redirection-strings.php:216 msgid "Agent" msgstr "Agente" #: redirection-strings.php:434 msgid "No IP logging" msgstr "Não registrar IP" #: redirection-strings.php:435 msgid "Full IP logging" msgstr "Registrar IP completo" #: redirection-strings.php:436 msgid "Anonymize IP (mask last part)" msgstr "Tornar IP anônimo (mascarar a última parte)" #: redirection-strings.php:447 msgid "Monitor changes to %(type)s" msgstr "Monitorar alterações em %(type)s" #: redirection-strings.php:453 msgid "IP Logging" msgstr "Registro de IP" #: redirection-strings.php:454 msgid "(select IP logging level)" msgstr "(selecione o nível de registro de IP)" #: redirection-strings.php:362 redirection-strings.php:389 #: redirection-strings.php:400 msgid "Geo Info" msgstr "Informações geográficas" #: redirection-strings.php:363 redirection-strings.php:401 msgid "Agent Info" msgstr "Informação sobre o agente" #: redirection-strings.php:364 redirection-strings.php:402 msgid "Filter by IP" msgstr "Filtrar por IP" #: redirection-strings.php:358 redirection-strings.php:371 msgid "Referrer / User Agent" msgstr "Referenciador / Agente de usuário" #: redirection-strings.php:40 msgid "Geo IP Error" msgstr "Erro IP Geo" #: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:60 #: redirection-strings.php:209 msgid "Something went wrong obtaining this information" msgstr "Algo deu errado ao obter essa informação" #: redirection-strings.php:43 msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed." msgstr "Este é um IP de uma rede privada. Isso significa que ele está localizado dentro de uma rede residencial ou comercial e nenhuma outra informação pode ser exibida." #: redirection-strings.php:45 msgid "No details are known for this address." msgstr "Nenhum detalhe é conhecido para este endereço." #: redirection-strings.php:42 redirection-strings.php:44 #: redirection-strings.php:46 msgid "Geo IP" msgstr "IP Geo" #: redirection-strings.php:47 msgid "City" msgstr "Cidade" #: redirection-strings.php:48 msgid "Area" msgstr "Região" #: redirection-strings.php:49 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #: redirection-strings.php:50 msgid "Geo Location" msgstr "Coordenadas" #: redirection-strings.php:70 msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}" msgstr "Fornecido por {{link}}redirect.li{{/link}}" #: redirection-settings.php:20 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" #: redirection-admin.php:401 msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection" msgstr "O Redirection requer a API REST do WordPress para ser ativado. Se você a desativou, não vai conseguir usar o Redirection" #. translators: URL #: redirection-admin.php:293 msgid "You can find full documentation about using Redirection on the redirection.me support site." msgstr "A documentação completa (em inglês) sobre como usar o Redirection se encontra no site redirection.me." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://redirection.me/" msgstr "https://redirection.me/" #: redirection-strings.php:503 msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first." msgstr "A documentação completa do Redirection encontra-se (em inglês) em {{site}}https://redirection.me{{/site}}. Se tiver algum problema, consulte primeiro as {{faq}}Perguntas frequentes{{/faq}}." #: redirection-strings.php:504 msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide." msgstr "Se quiser comunicar um erro, leia o guia {{report}}Comunicando erros (em inglês){{/report}}." #: redirection-strings.php:506 msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!" msgstr "Se quiser enviar informações que não possam ser tornadas públicas, então remeta-as diretamente (em inglês) por {{email}}e-mail{{/email}}. Inclua o máximo de informação que puder!" #: redirection-strings.php:429 msgid "Never cache" msgstr "Nunca fazer cache" #: redirection-strings.php:430 msgid "An hour" msgstr "Uma hora" #: redirection-strings.php:475 msgid "Redirect Cache" msgstr "Cache dos redirecionamentos" #: redirection-strings.php:476 msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)" msgstr "O tempo que deve ter o cache dos URLs redirecionados com 301 (via \"Expires\" no cabeçalho HTTP)" #: redirection-strings.php:328 msgid "Are you sure you want to import from %s?" msgstr "Tem certeza de que deseja importar de %s?" #: redirection-strings.php:329 msgid "Plugin Importers" msgstr "Importar de plugins" #: redirection-strings.php:330 msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from." msgstr "Os seguintes plugins de redirecionamento foram detectados em seu site e se pode importar deles." #: redirection-strings.php:313 msgid "total = " msgstr "total = " #: redirection-strings.php:314 msgid "Import from %s" msgstr "Importar de %s" #. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version #: redirection-admin.php:384 msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress" msgstr "O Redirection requer o WordPress v%1$1s, mas você está usando a versão v%2$2s. Atualize o WordPress" #: models/importer.php:217 msgid "Default WordPress \"old slugs\"" msgstr "Redirecionamentos de \"slugs anteriores\" do WordPress" #: redirection-strings.php:446 msgid "Create associated redirect (added to end of URL)" msgstr "Criar redirecionamento atrelado (adicionado ao fim do URL)" #: redirection-admin.php:404 msgid "Redirectioni10n is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again." msgstr "O Redirectioni10n não está definido. Isso geralmente significa que outro plugin está impedindo o Redirection de carregar. Desative todos os plugins e tente novamente." #: redirection-strings.php:517 msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below." msgstr "Se o botão Correção mágica não funcionar, você deve ler o erro e verificar se consegue corrigi-lo manualmente. Caso contrário, siga a seção \"Preciso de ajuda\" abaixo." #: redirection-strings.php:518 msgid "⚡️ Magic fix ⚡️" msgstr "⚡️ Correção mágica ⚡️" #: redirection-strings.php:523 msgid "Plugin Status" msgstr "Status do plugin" #: redirection-strings.php:126 redirection-strings.php:140 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: redirection-strings.php:127 msgid "Mobile" msgstr "Móvel" #: redirection-strings.php:128 msgid "Feed Readers" msgstr "Leitores de feed" #: redirection-strings.php:129 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" #: redirection-strings.php:443 msgid "URL Monitor Changes" msgstr "Alterações do monitoramento de URLs" #: redirection-strings.php:444 msgid "Save changes to this group" msgstr "Salvar alterações neste grupo" #: redirection-strings.php:445 msgid "For example \"/amp\"" msgstr "Por exemplo, \"/amp\"" #: redirection-strings.php:456 msgid "URL Monitor" msgstr "Monitoramento de URLs" #: redirection-strings.php:396 msgid "Delete 404s" msgstr "Excluir 404s" #: redirection-strings.php:349 msgid "Delete all from IP %s" msgstr "Excluir registros do IP %s" #: redirection-strings.php:350 msgid "Delete all matching \"%s\"" msgstr "Excluir tudo que corresponder a \"%s\"" #: redirection-strings.php:22 msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue." msgstr "Seu servidor rejeitou a solicitação por ela ser muito grande. Você precisará alterá-la para continuar." #: redirection-admin.php:399 msgid "Also check if your browser is able to load redirection.js:" msgstr "Além disso, verifique se o seu navegador é capaz de carregar redirection.js:" #: redirection-admin.php:398 redirection-strings.php:309 msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache." msgstr "Se você estiver usando um plugin ou serviço de cache de página (CloudFlare, OVH, etc), então você também poderá tentar limpar esse cache." #: redirection-admin.php:387 msgid "Unable to load Redirection" msgstr "Não foi possível carregar o Redirection" #: models/fixer.php:139 msgid "Unable to create group" msgstr "Não foi possível criar grupo" #: models/fixer.php:74 msgid "Post monitor group is valid" msgstr "O grupo do monitoramento de posts é válido" #: models/fixer.php:74 msgid "Post monitor group is invalid" msgstr "O grupo de monitoramento de post é inválido" #: models/fixer.php:72 msgid "Post monitor group" msgstr "Grupo do monitoramento de posts" #: models/fixer.php:68 msgid "All redirects have a valid group" msgstr "Todos os redirecionamentos têm um grupo válido" #: models/fixer.php:68 msgid "Redirects with invalid groups detected" msgstr "Redirecionamentos com grupos inválidos detectados" #: models/fixer.php:66 msgid "Valid redirect group" msgstr "Grupo de redirecionamento válido" #: models/fixer.php:62 msgid "Valid groups detected" msgstr "Grupos válidos detectados" #: models/fixer.php:62 msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects" msgstr "Nenhum grupo válido. Portanto, você não poderá criar redirecionamentos" #: models/fixer.php:60 msgid "Valid groups" msgstr "Grupos válidos" #: models/fixer.php:57 msgid "Database tables" msgstr "Tabelas do banco de dados" #: models/fixer.php:86 msgid "The following tables are missing:" msgstr "As seguintes tabelas estão faltando:" #: models/fixer.php:86 msgid "All tables present" msgstr "Todas as tabelas presentes" #: redirection-strings.php:303 msgid "Cached Redirection detected" msgstr "O Redirection foi detectado no cache" #: redirection-strings.php:304 msgid "Please clear your browser cache and reload this page." msgstr "Limpe o cache do seu navegador e recarregue esta página." #: redirection-strings.php:15 msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log." msgstr "O WordPress não retornou uma resposta. Isso pode significar que ocorreu um erro ou que a solicitação foi bloqueada. Confira o error_log de seu servidor." #: redirection-admin.php:403 msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue." msgstr "Se você acha que o erro é do Redirection, abra um chamado." #: redirection-admin.php:397 msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details." msgstr "Isso pode ser causado por outro plugin - veja o console de erros do seu navegador para mais detalhes." #: redirection-admin.php:419 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, aguarde..." #: redirection-strings.php:333 msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)." msgstr "{{strong}}Formato do arquivo CSV{{/strong}}: {{code}}URL de origem, URL de destino{{/code}} - e pode ser opcionalmente seguido com {{code}}regex, código http{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 para não, 1 para sim)." #: redirection-strings.php:308 msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page." msgstr "O Redirection não está funcionando. Tente limpar o cache do navegador e recarregar esta página." #: redirection-strings.php:310 msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details." msgstr "Se isso não ajudar, abra o console de erros de seu navegador e crie um {{link}}novo chamado{{/link}} com os detalhes." #: redirection-admin.php:407 msgid "Create Issue" msgstr "Criar chamado" #: redirection-strings.php:38 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: redirection-strings.php:502 msgid "Need help?" msgstr "Precisa de ajuda?" #: redirection-strings.php:505 msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support." msgstr "Qualquer suporte somente é oferecido à medida que haja tempo disponível, e não é garantido. Não ofereço suporte pago." #: redirection-strings.php:482 msgid "Pos" msgstr "Pos" #: redirection-strings.php:109 msgid "410 - Gone" msgstr "410 - Não existe mais" #: redirection-strings.php:156 msgid "Position" msgstr "Posição" #: redirection-strings.php:469 msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead" msgstr "Usado na auto-geração do URL se nenhum URL for dado. Use as tags especiais {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} para em vez disso inserir um ID único" #: redirection-strings.php:470 msgid "Apache Module" msgstr "Módulo Apache" #: redirection-strings.php:471 msgid "Enter the full path and filename if you want Redirection to automatically update your {{code}}.htaccess{{/code}}." msgstr "Digite o caminho completo e o nome do arquivo se quiser que o Redirection atualize o {{code}}.htaccess{{/code}}." #: redirection-strings.php:315 msgid "Import to group" msgstr "Importar para grupo" #: redirection-strings.php:316 msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file." msgstr "Importar um arquivo CSV, .htaccess ou JSON." #: redirection-strings.php:317 msgid "Click 'Add File' or drag and drop here." msgstr "Clique 'Adicionar arquivo' ou arraste e solte aqui." #: redirection-strings.php:318 msgid "Add File" msgstr "Adicionar arquivo" #: redirection-strings.php:319 msgid "File selected" msgstr "Arquivo selecionado" #: redirection-strings.php:322 msgid "Importing" msgstr "Importando" #: redirection-strings.php:323 msgid "Finished importing" msgstr "Importação concluída" #: redirection-strings.php:324 msgid "Total redirects imported:" msgstr "Total de redirecionamentos importados:" #: redirection-strings.php:325 msgid "Double-check the file is the correct format!" msgstr "Verifique novamente se o arquivo é o formato correto!" #: redirection-strings.php:326 msgid "OK" msgstr "OK" #: redirection-strings.php:121 redirection-strings.php:327 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: redirection-strings.php:335 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: redirection-strings.php:337 msgid "Everything" msgstr "Tudo" #: redirection-strings.php:338 msgid "WordPress redirects" msgstr "Redirecionamentos WordPress" #: redirection-strings.php:339 msgid "Apache redirects" msgstr "Redirecionamentos Apache" #: redirection-strings.php:340 msgid "Nginx redirects" msgstr "Redirecionamentos Nginx" #: redirection-strings.php:342 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: redirection-strings.php:343 msgid "Apache .htaccess" msgstr ".htaccess do Apache" #: redirection-strings.php:344 msgid "Nginx rewrite rules" msgstr "Regras de reescrita do Nginx" #: redirection-strings.php:345 msgid "View" msgstr "Ver" #: redirection-strings.php:66 redirection-strings.php:298 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #: redirection-strings.php:299 msgid "Logs" msgstr "Registros" #: redirection-strings.php:300 msgid "404 errors" msgstr "Erro 404" #: redirection-strings.php:311 msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time" msgstr "Mencione {{code}}%s{{/code}} e explique o que estava fazendo no momento" #: redirection-strings.php:412 msgid "I'd like to support some more." msgstr "Eu gostaria de ajudar mais um pouco." #: redirection-strings.php:415 msgid "Support 💰" msgstr "Doação 💰" #: redirection-strings.php:526 msgid "Redirection saved" msgstr "Redirecionamento salvo" #: redirection-strings.php:527 msgid "Log deleted" msgstr "Registro excluído" #: redirection-strings.php:528 msgid "Settings saved" msgstr "Configurações salvas" #: redirection-strings.php:529 msgid "Group saved" msgstr "Grupo salvo" #: redirection-strings.php:263 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?" msgstr[0] "Tem certeza de que deseja excluir este item?" msgstr[1] "Tem certeza de que deseja excluir estes item?" #: redirection-strings.php:497 msgid "pass" msgstr "manter url" #: redirection-strings.php:489 msgid "All groups" msgstr "Todos os grupos" #: redirection-strings.php:99 msgid "301 - Moved Permanently" msgstr "301 - Mudou permanentemente" #: redirection-strings.php:100 msgid "302 - Found" msgstr "302 - Encontrado" #: redirection-strings.php:103 msgid "307 - Temporary Redirect" msgstr "307 - Redirecionamento temporário" #: redirection-strings.php:104 msgid "308 - Permanent Redirect" msgstr "308 - Redirecionamento permanente" #: redirection-strings.php:106 msgid "401 - Unauthorized" msgstr "401 - Não autorizado" #: redirection-strings.php:108 msgid "404 - Not Found" msgstr "404 - Não encontrado" #: redirection-strings.php:164 msgid "Title" msgstr "Título" #: redirection-strings.php:117 msgid "When matched" msgstr "Quando corresponder" #: redirection-strings.php:73 msgid "with HTTP code" msgstr "com código HTTP" #: redirection-strings.php:122 msgid "Show advanced options" msgstr "Exibir opções avançadas" #: redirection-strings.php:78 msgid "Matched Target" msgstr "Destino se correspondido" #: redirection-strings.php:80 msgid "Unmatched Target" msgstr "Destino se não correspondido" #: redirection-strings.php:71 redirection-strings.php:72 msgid "Saving..." msgstr "Salvando..." #: redirection-strings.php:69 msgid "View notice" msgstr "Veja o aviso" #: models/redirect-sanitizer.php:185 msgid "Invalid source URL" msgstr "URL de origem inválido" #: models/redirect-sanitizer.php:114 msgid "Invalid redirect action" msgstr "Ação de redirecionamento inválida" #: models/redirect-sanitizer.php:108 msgid "Invalid redirect matcher" msgstr "Critério de redirecionamento inválido" #: models/redirect.php:261 msgid "Unable to add new redirect" msgstr "Não foi possível criar novo redirecionamento" #: redirection-strings.php:30 redirection-strings.php:307 msgid "Something went wrong 🙁" msgstr "Algo deu errado 🙁" #. translators: maximum number of log entries #: redirection-admin.php:185 msgid "Log entries (%d max)" msgstr "Entradas do registro (máx %d)" #: redirection-strings.php:206 msgid "Search by IP" msgstr "Pesquisar por IP" #: redirection-strings.php:201 msgid "Select bulk action" msgstr "Selecionar ações em massa" #: redirection-strings.php:202 msgid "Bulk Actions" msgstr "Ações em massa" #: redirection-strings.php:203 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: redirection-strings.php:194 msgid "First page" msgstr "Primeira página" #: redirection-strings.php:195 msgid "Prev page" msgstr "Página anterior" #: redirection-strings.php:196 msgid "Current Page" msgstr "Página atual" #: redirection-strings.php:197 msgid "of %(page)s" msgstr "de %(page)s" #: redirection-strings.php:198 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" #: redirection-strings.php:199 msgid "Last page" msgstr "Última página" #: redirection-strings.php:200 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s item" msgstr[1] "%s itens" #: redirection-strings.php:193 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" #: redirection-strings.php:205 msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again" msgstr "Desculpe, mas algo deu errado ao carregar os dados - tente novamente" #: redirection-strings.php:204 msgid "No results" msgstr "Nenhum resultado" #: redirection-strings.php:352 msgid "Delete the logs - are you sure?" msgstr "Excluir os registros - Você tem certeza?" #: redirection-strings.php:353 msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically." msgstr "Uma vez excluídos, seus registros atuais não estarão mais disponíveis. Você pode agendar uma exclusão na opções do plugin Redirection, se quiser fazê-la automaticamente." #: redirection-strings.php:354 msgid "Yes! Delete the logs" msgstr "Sim! Exclua os registros" #: redirection-strings.php:355 msgid "No! Don't delete the logs" msgstr "Não! Não exclua os registros" #: redirection-strings.php:418 msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription." msgstr "Obrigado pela assinatura! {{a}}Clique aqui{{/a}} se você precisar retornar à sua assinatura." #: redirection-strings.php:417 redirection-strings.php:419 msgid "Newsletter" msgstr "Boletim" #: redirection-strings.php:420 msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?" msgstr "Quer ficar a par de mudanças no Redirection?" #: redirection-strings.php:421 msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release." msgstr "Inscreva-se no boletim do Redirection. O boletim tem baixo volume de mensagens e informa sobre novos recursos e alterações no plugin. Ideal se quiser testar alterações beta antes do lançamento." #: redirection-strings.php:422 msgid "Your email address:" msgstr "Seu endereço de e-mail:" #: redirection-strings.php:411 msgid "You've supported this plugin - thank you!" msgstr "Você apoiou este plugin - obrigado!" #: redirection-strings.php:414 msgid "You get useful software and I get to carry on making it better." msgstr "Você obtém softwares úteis e eu continuo fazendo isso melhor." #: redirection-strings.php:428 redirection-strings.php:433 msgid "Forever" msgstr "Para sempre" #: redirection-strings.php:403 msgid "Delete the plugin - are you sure?" msgstr "Excluir o plugin - Você tem certeza?" #: redirection-strings.php:404 msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin." msgstr "A exclusão do plugin irá remover todos os seus redirecionamentos, logs e configurações. Faça isso se desejar remover o plugin para sempre, ou se quiser reiniciar o plugin." #: redirection-strings.php:405 msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache." msgstr "Uma vez excluído, os seus redirecionamentos deixarão de funcionar. Se eles parecerem continuar funcionando, limpe o cache do seu navegador." #: redirection-strings.php:406 msgid "Yes! Delete the plugin" msgstr "Sim! Exclua o plugin" #: redirection-strings.php:407 msgid "No! Don't delete the plugin" msgstr "Não! Não exclua o plugin" #. Author of the plugin msgid "John Godley" msgstr "John Godley" #. Description of the plugin msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors" msgstr "Gerencie todos os seus redirecionamentos 301 e monitore erros 404" #: redirection-strings.php:413 msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}." msgstr "O Redirection é livre para usar - a vida é maravilhosa e adorável! Foi necessário muito tempo e esforço para desenvolver e você pode ajudar a apoiar esse desenvolvimento {{strong}}fazendo uma pequena doação{{/strong}}." #: redirection-admin.php:294 msgid "Redirection Support" msgstr "Ajuda do Redirection" #: redirection-strings.php:68 redirection-strings.php:302 msgid "Support" msgstr "Ajuda" #: redirection-strings.php:65 msgid "404s" msgstr "404s" #: redirection-strings.php:64 msgid "Log" msgstr "Registro" #: redirection-strings.php:409 msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you want to do." msgstr "Selecionar esta opção irá remover todos os redirecionamentos, logs e todas as opções associadas ao plugin Redirection. Certifique-se de que é isso mesmo que deseja fazer." #: redirection-strings.php:408 msgid "Delete Redirection" msgstr "Excluir o Redirection" #: redirection-strings.php:320 msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: redirection-strings.php:331 msgid "Import" msgstr "Importar" #: redirection-strings.php:479 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: redirection-strings.php:468 msgid "Auto-generate URL" msgstr "Gerar automaticamente o URL" #: redirection-strings.php:458 msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)" msgstr "Um token exclusivo que permite a leitores de feed o acesso ao RSS do registro do Redirection (deixe em branco para gerar automaticamente)" #: redirection-strings.php:457 msgid "RSS Token" msgstr "Token RSS" #: redirection-strings.php:451 msgid "404 Logs" msgstr "Registros de 404" #: redirection-strings.php:450 redirection-strings.php:452 msgid "(time to keep logs for)" msgstr "(tempo para manter os registros)" #: redirection-strings.php:449 msgid "Redirect Logs" msgstr "Registros de redirecionamento" #: redirection-strings.php:448 msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin" msgstr "Eu sou uma pessoa legal e ajudei a apoiar o autor deste plugin" #: redirection-strings.php:416 msgid "Plugin Support" msgstr "Suporte do plugin" #: redirection-strings.php:67 redirection-strings.php:301 msgid "Options" msgstr "Opções" #: redirection-strings.php:427 msgid "Two months" msgstr "Dois meses" #: redirection-strings.php:426 msgid "A month" msgstr "Um mês" #: redirection-strings.php:425 redirection-strings.php:432 msgid "A week" msgstr "Uma semana" #: redirection-strings.php:424 redirection-strings.php:431 msgid "A day" msgstr "Um dia" #: redirection-strings.php:423 msgid "No logs" msgstr "Não registrar" #: redirection-strings.php:351 redirection-strings.php:386 #: redirection-strings.php:391 msgid "Delete All" msgstr "Apagar Tudo" #: redirection-strings.php:272 msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module." msgstr "Use grupos para organizar os seus redirecionamentos. Os grupos são associados a um módulo, e o módulo afeta como os redirecionamentos do grupo funcionam. Na dúvida, use o módulo WordPress." #: redirection-strings.php:271 msgid "Add Group" msgstr "Adicionar grupo" #: redirection-strings.php:207 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: redirection-strings.php:63 redirection-strings.php:297 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: redirection-strings.php:119 redirection-strings.php:282 #: redirection-strings.php:500 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: redirection-strings.php:118 redirection-strings.php:192 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: redirection-strings.php:123 msgid "Match" msgstr "Corresponder" #: redirection-strings.php:490 msgid "Add new redirection" msgstr "Adicionar novo redirecionamento" #: redirection-strings.php:120 redirection-strings.php:283 #: redirection-strings.php:321 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: redirection-strings.php:346 msgid "Download" msgstr "Baixar" #. Plugin Name of the plugin #: redirection-strings.php:261 msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: redirection-admin.php:145 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: redirection-strings.php:97 msgid "Error (404)" msgstr "Erro (404)" #: redirection-strings.php:96 msgid "Pass-through" msgstr "Manter URL de origem" #: redirection-strings.php:95 msgid "Redirect to random post" msgstr "Redirecionar para um post aleatório" #: redirection-strings.php:94 msgid "Redirect to URL" msgstr "Redirecionar para URL" #: models/redirect-sanitizer.php:175 msgid "Invalid group when creating redirect" msgstr "Grupo inválido ao criar o redirecionamento" #: redirection-strings.php:144 redirection-strings.php:359 #: redirection-strings.php:367 redirection-strings.php:372 msgid "IP" msgstr "IP" #: redirection-strings.php:158 redirection-strings.php:159 #: redirection-strings.php:222 redirection-strings.php:357 #: redirection-strings.php:365 redirection-strings.php:370 msgid "Source URL" msgstr "URL de origem" #: redirection-strings.php:356 redirection-strings.php:369 msgid "Date" msgstr "Data" #: redirection-strings.php:382 redirection-strings.php:395 #: redirection-strings.php:399 redirection-strings.php:491 msgid "Add Redirect" msgstr "Adicionar redirecionamento" #: redirection-strings.php:270 msgid "All modules" msgstr "Todos os módulos" #: redirection-strings.php:277 msgid "View Redirects" msgstr "Ver redirecionamentos" #: redirection-strings.php:266 redirection-strings.php:281 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: redirection-strings.php:62 redirection-strings.php:265 msgid "Redirects" msgstr "Redirecionamentos" #: redirection-strings.php:264 redirection-strings.php:273 #: redirection-strings.php:280 msgid "Name" msgstr "Nome" #: redirection-strings.php:191 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: redirection-strings.php:488 msgid "Reset hits" msgstr "Redefinir acessos" #: redirection-strings.php:268 redirection-strings.php:279 #: redirection-strings.php:486 redirection-strings.php:496 msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: redirection-strings.php:269 redirection-strings.php:278 #: redirection-strings.php:487 redirection-strings.php:494 msgid "Disable" msgstr "Desativar" #: redirection-strings.php:267 redirection-strings.php:276 #: redirection-strings.php:360 redirection-strings.php:361 #: redirection-strings.php:373 redirection-strings.php:376 #: redirection-strings.php:398 redirection-strings.php:410 #: redirection-strings.php:485 redirection-strings.php:493 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:492 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: redirection-strings.php:484 msgid "Last Access" msgstr "Último Acesso" #: redirection-strings.php:483 msgid "Hits" msgstr "Acessos" #: redirection-strings.php:481 redirection-strings.php:513 msgid "URL" msgstr "URL" #: redirection-strings.php:480 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: database/schema/latest.php:138 msgid "Modified Posts" msgstr "Posts modificados" #: models/group.php:149 database/schema/latest.php:133 #: redirection-strings.php:296 msgid "Redirections" msgstr "Redirecionamentos" #: redirection-strings.php:124 msgid "User Agent" msgstr "Agente de usuário" #: redirection-strings.php:87 matches/user-agent.php:10 msgid "URL and user agent" msgstr "URL e agente de usuário" #: redirection-strings.php:82 redirection-strings.php:224 msgid "Target URL" msgstr "URL de destino" #: redirection-strings.php:83 matches/url.php:7 msgid "URL only" msgstr "URL somente" #: redirection-strings.php:111 redirection-strings.php:130 #: redirection-strings.php:134 redirection-strings.php:142 #: redirection-strings.php:151 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: redirection-strings.php:149 msgid "Referrer" msgstr "Referenciador" #: redirection-strings.php:86 matches/referrer.php:10 msgid "URL and referrer" msgstr "URL e referenciador" #: redirection-strings.php:76 msgid "Logged Out" msgstr "Desconectado" #: redirection-strings.php:74 msgid "Logged In" msgstr "Conectado" #: redirection-strings.php:84 matches/login.php:8 msgid "URL and login status" msgstr "URL e status de login"