# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-04-15 01:13:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"
#: redirection-strings.php:525
msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes."
msgstr "Esta informação é fornecida somente para depuração. Cuidado ao fazer qualquer mudança."
#: redirection-strings.php:524
msgid "Plugin Debug"
msgstr "Depuração do Plugin"
#: redirection-strings.php:522
msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it."
msgstr "O Redirection se comunica com o WordPress por meio da API REST do WordPress. Ela é uma parte integrante do WordPress, e você terá problemas se não conseguir usá-la."
#: redirection-strings.php:501
msgid "IP Headers"
msgstr "Cabeçalhos IP"
#: redirection-strings.php:499
msgid "Do not change unless advised to do so!"
msgstr "Não altere, a menos que seja aconselhado a fazê-lo!"
#: redirection-strings.php:498
msgid "Database version"
msgstr "Versão do banco de dados"
#: redirection-strings.php:341
msgid "Complete data (JSON)"
msgstr "Dados completos (JSON)"
#: redirection-strings.php:336
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format."
msgstr "Exporte para CSV, .htaccess do Apache, Nginx, ou JSON do Redirection. O formato JSON contém todas as informações; os outros formatos contêm informações parciais apropriadas a cada formato."
#: redirection-strings.php:334
msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data."
msgstr "O CSV não inclui todas as informações e tudo é importado/exportado como correspondências \"URL somente\". Use o formato JSON se quiser o conjunto completo dos dados."
#: redirection-strings.php:332
msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged."
msgstr "Todas as importações são adicionadas ao banco de dados - nada é fundido."
#: redirection-strings.php:295
msgid "Automatic Upgrade"
msgstr "Upgrade Automático"
#: redirection-strings.php:294
msgid "Manual Upgrade"
msgstr "Upgrade Manual"
#: redirection-strings.php:293
msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection."
msgstr "Faça um backup dos seus dados no Redirection: {{download}}baixar um backup{{/download}}. Se houver qualquer problema, você pode importar esses dados de novo para o Redirection."
#: redirection-strings.php:289
msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database."
msgstr "Clique no botão \"Upgrade do Banco de Dados\" para fazer automaticamente um upgrade do banco de dados."
#: redirection-strings.php:288
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Completar Upgrade"
#: redirection-strings.php:287
msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL. Click \"Complete Upgrade\" when finished."
msgstr "Se o seu site precisa de permissões especais para o banco de dados, ou se preferir fazer por conta própria, você pode manualmente rodar o seguinte SQL. Clique \"Completar Upgrade\" quando acabar."
#: redirection-strings.php:286
msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
msgstr "O Redirection armazena dados em seu banco de dados e às vezes ele precisa ser atualizado. O seu banco de dados está na versão {{strong}}%(current)s{{/strong}} e a mais recente é a {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
#: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:284
msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options."
msgstr "Observe que você precisa indicar o caminho do módulo Apache em suas opções do Redirection."
#: redirection-strings.php:262
msgid "I need support!"
msgstr "Preciso de ajuda!"
#: redirection-strings.php:258
msgid "You will need at least one working REST API to continue."
msgstr "É preciso pelo menos uma API REST funcionando para continuar."
#: redirection-strings.php:190
msgid "Check Again"
msgstr "Conferir Novamente"
#: redirection-strings.php:189
msgid "Testing - %s$"
msgstr "Testando - %s$"
#: redirection-strings.php:188
msgid "Show Problems"
msgstr "Mostrar Problemas"
#: redirection-strings.php:187
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#: redirection-strings.php:186
msgid "You are using a broken REST API route. Changing to a working API should fix the problem."
msgstr "Você está usando uma rota inválida para a API REST. Mudar para uma API em funcionamento deve resolver o problema."
#: redirection-strings.php:185
msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed."
msgstr "A API REST não está funcionando e o plugin não conseguirá continuar até que isso seja corrigido."
#: redirection-strings.php:184
msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work."
msgstr "Há alguns problemas para conectar à sua API REST. Não é preciso corrigir esses problemas e o plugin está conseguindo funcionar."
#: redirection-strings.php:183
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"
#: redirection-strings.php:182
msgid "Not working but fixable"
msgstr "Não está funcionando, mas dá para arrumar"
#: redirection-strings.php:181
msgid "Working but some issues"
msgstr "Funcionando, mas com alguns problemas"
#: redirection-strings.php:179
msgid "Current API"
msgstr "API atual"
#: redirection-strings.php:178
msgid "Switch to this API"
msgstr "Troque para esta API"
#: redirection-strings.php:177
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: redirection-strings.php:176
msgid "Show Full"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: redirection-strings.php:175
msgid "Working!"
msgstr "Funcionando!"
#: redirection-strings.php:174
msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}."
msgstr "O URL de destino deve ser um URL absoluto, como {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} ou iniciar com uma barra {{code}}/%(url)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:173
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action."
msgstr "Seu destino é o mesmo que uma origem e isso vai criar um loop. Deixe o destino em branco se você não quiser nenhuma ação."
#: redirection-strings.php:163
msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink."
msgstr "O URL de destino que você quer redirecionar, ou auto-completar com o nome do post ou link permanente."
#: redirection-strings.php:39
msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot"
msgstr "Inclua esses detales em seu relato, junto com uma descrição do que você estava fazendo e uma captura de tela"
#: redirection-strings.php:37
msgid "Create An Issue"
msgstr "Criar um Relato"
#: redirection-strings.php:36
msgid "Please {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}."
msgstr "{{strong}}Crie um relato{{/strong}} ou o envie num {{strong}}e-mail{{/strong}}."
#: redirection-strings.php:35
msgid "That didn't help"
msgstr "Isso não ajudou"
#: redirection-strings.php:31
msgid "What do I do next?"
msgstr "O que eu faço agora?"
#: redirection-strings.php:28
msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent."
msgstr "Não foi possível fazer a solicitação devido à segurança do navegador. Geralmente isso acontece porque o URL do WordPress e o URL do Site são inconsistentes."
#: redirection-strings.php:27
msgid "Possible cause"
msgstr "Possível causa"
#: redirection-strings.php:26
msgid "WordPress returned an unexpected message. This is probably a PHP error from another plugin."
msgstr "O WordPress retornou uma mensagem inesperada. Isso provavelmente é um erro de PHP de um outro plugin."
#: redirection-strings.php:23
msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log"
msgstr "Este pode ser um plugin de segurança, ou o seu servidor está com pouca memória, ou tem um erro externo. Confira os registros do seu servidor."
#: redirection-strings.php:20
msgid "Your REST API is returning a 404 page. This may be caused by a security plugin, or your server may be misconfigured"
msgstr "Sua API REST está retornando uma página 404. Isso pode ser causado por um plugin de segurança, ou o seu servidor pode estar mal configurado."
#: redirection-strings.php:18
msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests."
msgstr "Sua API REST provavelmente está sendo bloqueada por um plugin de segurança. Por favor desative ele, ou o configure para permitir solicitações à API REST."
#: redirection-strings.php:17 redirection-strings.php:19
#: redirection-strings.php:21 redirection-strings.php:24
#: redirection-strings.php:29
msgid "Read this REST API guide for more information."
msgstr "Leia este guia da API REST para mais informações."
#: redirection-strings.php:16
msgid "Your REST API is being cached. Please clear any caching plugin and any server cache, logout, clear your browser cache, and try again."
msgstr "Sua API REST API está sendo enviada para o cache. Por favor libere todos os caches, de plugin ou do servidor, saia do WordPress, libere o cache do seu navegador, e tente novamente."
#: redirection-strings.php:161
msgid "URL options / Regex"
msgstr "Opções de URL / Regex"
#: redirection-strings.php:473
msgid "Force a redirect from HTTP to the HTTPS version of your WordPress site domain. Please ensure your HTTPS is working before enabling."
msgstr "Força um redirecionamento do seu site WordPress, da versão HTTP para HTTPS. Não habilite sem antes conferir se o HTTPS está funcionando."
#: redirection-strings.php:348
msgid "Export 404"
msgstr "Exportar 404"
#: redirection-strings.php:347
msgid "Export redirect"
msgstr "Exportar redirecionamento"
#: redirection-strings.php:170
msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression."
msgstr "Estruturas de link permanente do WordPress não funcionam com URLs normais. Use uma expressão regular."
#: models/redirect.php:299
msgid "Unable to update redirect"
msgstr "Não foi possível atualizar o redirecionamento"
#: redirection.js:33
msgid "blur"
msgstr "borrar"
#: redirection.js:33
msgid "focus"
msgstr "focar"
#: redirection.js:33
msgid "scroll"
msgstr "rolar"
#: redirection-strings.php:467
msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target"
msgstr "Passar - como ignorar, mas também copia os parâmetros de consulta para o destino"
#: redirection-strings.php:466
msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source"
msgstr "Ignorar - como Exato, mas ignora qualquer parâmetro de consulta que não esteja na sua origem"
#: redirection-strings.php:465
msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order"
msgstr "Exato - corresponde os parâmetros de consulta exatamente definidos na origem, em qualquer ordem"
#: redirection-strings.php:463
msgid "Default query matching"
msgstr "Correspondência de consulta padrão"
#: redirection-strings.php:462
msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Ignorar barra final (ou seja {{code}}/post-legal/{{/code}} vai corresponder com {{code}}/post-legal{{/code}})"
#: redirection-strings.php:461
msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Correspondências insensível à caixa (ou seja {{code}}/Post-Legal{{/code}} vai corresponder com {{code}}/post-legal{{/code}})"
#: redirection-strings.php:460 redirection-strings.php:464
msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise."
msgstr "Aplica-se a todos os redirecionamentos, a menos que você configure eles de outro modo."
#: redirection-strings.php:459
msgid "Default URL settings"
msgstr "Configurações padrão de URL"
#: redirection-strings.php:442
msgid "Ignore and pass all query parameters"
msgstr "Ignorar e passar todos os parâmetros de consulta"
#: redirection-strings.php:441
msgid "Ignore all query parameters"
msgstr "Ignorar todos os parâmetros de consulta"
#: redirection-strings.php:440
msgid "Exact match"
msgstr "Correspondência exata"
#: redirection-strings.php:254
msgid "Caching software (e.g Cloudflare)"
msgstr "Programa de caching (por exemplo, Cloudflare)"
#: redirection-strings.php:252
msgid "A security plugin (e.g Wordfence)"
msgstr "Um plugin de segurança (por exemplo, Wordfence)"
#: redirection-strings.php:162
msgid "No more options"
msgstr "Não há mais opções"
#: redirection-strings.php:157
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parâmetros de Consulta"
#: redirection-strings.php:116
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorar & passar parâmetros ao destino"
#: redirection-strings.php:115
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorar todos os parâmetros"
#: redirection-strings.php:114
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Correspondência exata de todos os parâmetros em qualquer ordem"
#: redirection-strings.php:113
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorar Caixa"
#: redirection-strings.php:112
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorar Barra"
#: redirection-strings.php:439
msgid "Relative REST API"
msgstr "API REST relativa"
#: redirection-strings.php:438
msgid "Raw REST API"
msgstr "API REST raw"
#: redirection-strings.php:437
msgid "Default REST API"
msgstr "API REST padrão"
#: redirection-strings.php:226
msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example - you can now enter a redirect."
msgstr "Pronto, é só isso, agora você já está redirecionando! O que vai acima é só um exemplo - agora você pode inserir um redirecionamento."
#: redirection-strings.php:225
msgid "(Example) The target URL is the new URL"
msgstr "(Exemplo) O URL de destino é o novo URL"
#: redirection-strings.php:223
msgid "(Example) The source URL is your old or original URL"
msgstr "(Exemplo) O URL de origem é o URL antigo ou oiginal"
#. translators: 1: PHP version
#: redirection.php:38
msgid "Disabled! Detected PHP %s, need PHP 5.4+"
msgstr "Desabilitado! Detectado PHP %s, é necessário PHP 5.4+"
#: redirection-strings.php:285
msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish."
msgstr "Uma atualização do banco de dados está em andamento. Continue para concluir."
#. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version
#: redirection-admin.php:82
msgid "Redirection's database needs to be updated - click to update."
msgstr "O banco de dados do Redirection precisa ser atualizado - clique para atualizar."
#: redirection-strings.php:292
msgid "Redirection database needs upgrading"
msgstr "O banco de dados do Redirection precisa ser atualizado"
#: redirection-strings.php:291
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Atualização Obrigatória"
#: redirection-strings.php:259
msgid "Finish Setup"
msgstr "Concluir Configuração"
#: redirection-strings.php:257
msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings."
msgstr "Você tem diferentes URLs configurados na página Configurações > Geral do WordPress, o que geralmente indica um erro de configuração, e isso pode causar problemas com a API REST. Confira suas configurações."
#: redirection-strings.php:256
msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}."
msgstr "Se você tiver um problema, consulte a documentação do seu plugin, ou tente falar com o suporte do provedor de hospedagem. Isso geralmente {{link}}não é um problema causado pelo Redirection{{/link}}."
#: redirection-strings.php:255
msgid "Some other plugin that blocks the REST API"
msgstr "Algum outro plugin que bloqueia a API REST"
#: redirection-strings.php:253
msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)"
msgstr "Um firewall do servidor, ou outra configuração do servidor (p.ex. OVH)"
#: redirection-strings.php:251
msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:"
msgstr "O Redirection usa a {{link}}API REST do WordPress{{/link}} para se comunicar com o WordPress. Isso está ativo e funcionando por padrão. Às vezes a API REST é bloqueada por:"
#: redirection-strings.php:249 redirection-strings.php:260
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
#: redirection-strings.php:248
msgid "Continue Setup"
msgstr "Continuar a configuração"
#: redirection-strings.php:246
msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)."
msgstr "Armazenar o endereço IP permite que você executa outras ações de registro. Observe que você terá que aderir às leis locais com relação à coleta de dados (por exemplo, GDPR)."
#: redirection-strings.php:245
msgid "Store IP information for redirects and 404 errors."
msgstr "Armazenar informações sobre o IP para redirecionamentos e erros 404."
#: redirection-strings.php:243
msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements."
msgstr "Armazenar registros de redirecionamentos e erros 404 permite que você veja o que está acontecendo no seu site. Isso aumenta o espaço ocupado pelo banco de dados."
#: redirection-strings.php:242
msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors."
msgstr "Manter um registro de todos os redirecionamentos e erros 404."
#: redirection-strings.php:241 redirection-strings.php:244
#: redirection-strings.php:247
msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}"
msgstr "{{link}}Leia mais sobre isto.{{/link}}"
#: redirection-strings.php:240
msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you."
msgstr "Se você muda o link permanente de um post ou página, o Redirection pode criar automaticamente um redirecionamento para você."
#: redirection-strings.php:239
msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages"
msgstr "Monitorar alterações nos links permanentes de posts e páginas do WordPress"
#: redirection-strings.php:238
msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time."
msgstr "Estas são algumas opções que você pode ativar agora. Elas podem ser alteradas a qualquer hora."
#: redirection-strings.php:237
msgid "Basic Setup"
msgstr "Configuração Básica"
#: redirection-strings.php:236
msgid "Start Setup"
msgstr "Iniciar Configuração"
#: redirection-strings.php:235
msgid "When ready please press the button to continue."
msgstr "Quando estiver pronto, aperte o botão para continuar."
#: redirection-strings.php:234
msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database."
msgstr "Primeiro você responderá algumas perguntas,e então o Redirection vai configurar seu banco de dados."
#: redirection-strings.php:233
msgid "What's next?"
msgstr "O que vem a seguir?"
#: redirection-strings.php:232
msgid "Check a URL is being redirected"
msgstr "Confira se um URL está sendo redirecionado"
#: redirection-strings.php:231
msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}"
msgstr "Correspondências de URL mais poderosas, inclusive {{regular}}expressões regulares{{/regular}} e {{other}}outras condições{{/other}}"
#: redirection-strings.php:230
msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins"
msgstr "{{link}}Importe{{/link}} de um arquivo .htaccess ou CSV e de outros vários plugins"
#: redirection-strings.php:229
msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems"
msgstr "{{link}}Monitore erros 404{{/link}}, obtenha informações detalhadas sobre o visitante, e corrija qualquer problema"
#: redirection-strings.php:228
msgid "Some features you may find useful are"
msgstr "Alguns recursos que você pode achar úteis são"
#: redirection-strings.php:227
msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}"
msgstr "A documentação completa pode ser encontrada no {{link}}site do Redirection (em inglês).{{/link}}"
#: redirection-strings.php:221
msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:"
msgstr "Um redirecionamento simples envolve configurar um {{strong}}URL de origem{{/strong}} (o URL antigo) e um {{strong}}URL de destino{{/strong}} (o URL novo). Por exemplo:"
#: redirection-strings.php:220
msgid "How do I use this plugin?"
msgstr "Como eu uso este plugin?"
#: redirection-strings.php:219
msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects."
msgstr "O Redirection é projetado para ser usado em sites com poucos redirecionamentos a sites com milhares de redirecionamentos."
#: redirection-strings.php:218
msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed."
msgstr "Obrigado por instalar e usar o Redirection v%(version)s. Este plugin vai permitir que você administre seus redirecionamentos 301, monitore os erros 404, e melhores seu site, sem precisar conhecimentos de Apache ou Nginx."
#: redirection-strings.php:217
msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉"
msgstr "Bem-vindo ao Redirection 🚀🎉"
#: redirection-strings.php:172
msgid "This will redirect everything, including the login pages. Please be sure you want to do this."
msgstr "Isso vai redirecionar tudo, inclusive as páginas de login. Certifique-se de que realmente quer fazer isso."
#: redirection-strings.php:171
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}"
msgstr "Para prevenir uma expressão regular gananciosa, você pode usar {{code}}^{{/code}} para ancorá-la ao início do URL. Por exemplo: {{code}}%(example)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:169
msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression."
msgstr "Lembre-se de ativar a opção \"regex\" se isto for uma expressão regular."
#: redirection-strings.php:168
msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}"
msgstr "O URL de origem deve provavelmente começar com {{code}}/{{/code}}"
#: redirection-strings.php:167
msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}."
msgstr "Isso vai ser convertido em um redirecionamento por servidor para o domínio {{code}}%(server)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:166
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Âncoras internas (#) não são enviadas ao servidor e não podem ser redirecionadas."
#: redirection-strings.php:52
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} para {{code}}%(target)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:14
msgid "Finished! 🎉"
msgstr "Concluído! 🎉"
#: redirection-strings.php:13
msgid "Progress: %(complete)d$"
msgstr "Progresso: %(complete)d$"
#: redirection-strings.php:12
msgid "Leaving before the process has completed may cause problems."
msgstr "Sair antes de o processo ser concluído pode causar problemas."
#: redirection-strings.php:11
msgid "Setting up Redirection"
msgstr "Configurando o Redirection"
#: redirection-strings.php:10
msgid "Upgrading Redirection"
msgstr "Atualizando o Redirection"
#: redirection-strings.php:9
msgid "Please remain on this page until complete."
msgstr "Permaneça nesta página até o fim."
#: redirection-strings.php:8
msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:"
msgstr "Se quiser {{support}}solicitar suporte{{/support}} inclua estes detalhes:"
#: redirection-strings.php:7
msgid "Stop upgrade"
msgstr "Parar atualização"
#: redirection-strings.php:6
msgid "Skip this stage"
msgstr "Pular esta fase"
#: redirection-strings.php:5
msgid "Try again"
msgstr "Tentar de novo"
#: redirection-strings.php:4
msgid "Database problem"
msgstr "Problema no banco de dados"
#: redirection-admin.php:423
msgid "Please enable JavaScript"
msgstr "Ativar o JavaScript"
#: redirection-admin.php:151
msgid "Please upgrade your database"
msgstr "Atualize seu banco de dados"
#: redirection-admin.php:142 redirection-strings.php:290
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Atualizar Banco de Dados"
#. translators: 1: URL to plugin page
#: redirection-admin.php:79
msgid "Please complete your Redirection setup to activate the plugin."
msgstr "Complete sua configuração do Redirection para ativar este plugin."
#. translators: version number
#: api/api-plugin.php:139
msgid "Your database does not need updating to %s."
msgstr "Seu banco de dados não requer atualização para %s."
#. translators: 1: SQL string
#: database/database-upgrader.php:93
msgid "Failed to perform query \"%s\""
msgstr "Falha ao realizar a consulta \"%s\""
#. translators: 1: table name
#: database/schema/latest.php:102
msgid "Table \"%s\" is missing"
msgstr "A tabela \"%s\" não foi encontrada"
#: database/schema/latest.php:10
msgid "Create basic data"
msgstr "Criar dados básicos"
#: database/schema/latest.php:9
msgid "Install Redirection tables"
msgstr "Instalar tabelas do Redirection"
#. translators: 1: Site URL, 2: Home URL
#: models/fixer.php:97
msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s"
msgstr "URL do site e do WordPress são inconsistentes. Corrija na página Configurações > Geral: %1$1s não é %2$2s"
#: redirection-strings.php:148
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Não tente redirecionar todos os seus 404s - isso não é uma coisa boa."
#: redirection-strings.php:147
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "Somente o tipo de página 404 é suportado atualmente."
#: redirection-strings.php:146
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de página"
#: redirection-strings.php:145
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Digite endereços IP (um por linha)"
#: redirection-strings.php:165
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Descreva o propósito deste redirecionamento (opcional)"
#: redirection-strings.php:110
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - Sou uma chaleira"
#: redirection-strings.php:107
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Proibido"
#: redirection-strings.php:105
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - Solicitação inválida"
#: redirection-strings.php:102
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - Não modificado"
#: redirection-strings.php:101
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - Veja outro"
#: redirection-strings.php:98
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "Fazer nada (ignorar)"
#: redirection-strings.php:77 redirection-strings.php:81
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino se não houver correspondência (em branco para ignorar)"
#: redirection-strings.php:75 redirection-strings.php:79
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino se houver correspondência (em branco para ignorar)"
#: redirection-strings.php:388 redirection-strings.php:393
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todos"
#: redirection-strings.php:385
msgid "Delete all logs for these entries"
msgstr "Excluir todos os registros para estas entradas"
#: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:397
msgid "Delete all logs for this entry"
msgstr "Excluir todos os registros para esta entrada"
#: redirection-strings.php:383
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Excluir entradas no registro"
#: redirection-strings.php:381
msgid "Group by IP"
msgstr "Agrupar por IP"
#: redirection-strings.php:380
msgid "Group by URL"
msgstr "Agrupar por URL"
#: redirection-strings.php:379
msgid "No grouping"
msgstr "Não agrupar"
#: redirection-strings.php:378 redirection-strings.php:394
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorar URL"
#: redirection-strings.php:375 redirection-strings.php:390
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquear IP"
#: redirection-strings.php:374 redirection-strings.php:377
#: redirection-strings.php:387 redirection-strings.php:392
msgid "Redirect All"
msgstr "Redirecionar todos"
#: redirection-strings.php:366 redirection-strings.php:368
msgid "Count"
msgstr "Número"
#: redirection-strings.php:93 matches/page.php:9
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL e tipo de página do WordPress"
#: redirection-strings.php:89 matches/ip.php:9
msgid "URL and IP"
msgstr "URL e IP"
#: redirection-strings.php:520
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: redirection-strings.php:180 redirection-strings.php:519
msgid "Good"
msgstr "Bom"
#: redirection-strings.php:515
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
#: redirection-strings.php:495
msgid "Check Redirect"
msgstr "Verificar redirecionamento"
#: redirection-strings.php:61
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Verifique o redirecionamento de: {{code}}%s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:58
msgid "What does this mean?"
msgstr "O que isto significa?"
#: redirection-strings.php:57
msgid "Not using Redirection"
msgstr "Sem usar o Redirection"
#: redirection-strings.php:56
msgid "Using Redirection"
msgstr "Usando o Redirection"
#: redirection-strings.php:53
msgid "Found"
msgstr "Encontrado"
#: redirection-strings.php:54
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} para {{code}}%(url)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:51
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"
#: redirection-strings.php:59
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: redirection-strings.php:514
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Digite o URL inteiro, incluindo http:// ou https://"
#: redirection-strings.php:512
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "O seu navegador pode fazer cache de URL, o que dificulta saber se um redirecionamento está funcionando como deveria. Use isto para verificar um URL e ver como ele está realmente sendo redirecionado."
#: redirection-strings.php:511
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Teste de redirecionamento"
#: redirection-strings.php:510
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: redirection-strings.php:509
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "O URL não está sendo redirecionado com o Redirection"
#: redirection-strings.php:508
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "O URL está sendo redirecionado com o Redirection"
#: redirection-strings.php:507 redirection-strings.php:516
msgid "Unable to load details"
msgstr "Não foi possível carregar os detalhes"
#: redirection-strings.php:155
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Digite o URL do servidor para correspondência"
#: redirection-strings.php:154
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: redirection-strings.php:153
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Digite a função ou capacidade"
#: redirection-strings.php:152
msgid "Role"
msgstr "Função"
#: redirection-strings.php:150
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Texto do referenciador do navegador para correspondênica"
#: redirection-strings.php:125
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Usuário de agente do navegador para correspondência"
#: redirection-strings.php:160
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "O URL relativo que você quer redirecionar"
#: redirection-strings.php:474
msgid "(beta)"
msgstr "(beta)"
#: redirection-strings.php:472
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS"
#: redirection-strings.php:455
msgid "GDPR / Privacy information"
msgstr "GDPR / Informações sobre privacidade (em inglês)"
#: redirection-strings.php:312
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: redirection-strings.php:85 matches/user-role.php:9
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL e função/capacidade"
#: redirection-strings.php:90 matches/server.php:9
msgid "URL and server"
msgstr "URL e servidor"
#: models/fixer.php:101
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocolo do endereço do WordPress e do site"
#: models/fixer.php:94
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "O endereço do WordPress e do site são consistentes"
#: redirection-strings.php:143
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "É sua a responsabilidade de passar cabeçalhos HTTP ao PHP. Contate o suporte de seu provedor de hospedagem e pergunte como fazê-lo."
#: redirection-strings.php:141
msgid "Accept Language"
msgstr "Aceitar Idioma"
#: redirection-strings.php:139
msgid "Header value"
msgstr "Valor do cabeçalho"
#: redirection-strings.php:138
msgid "Header name"
msgstr "Nome cabeçalho"
#: redirection-strings.php:137
msgid "HTTP Header"
msgstr "Cabeçalho HTTP"
#: redirection-strings.php:136
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nome do filtro WordPress"
#: redirection-strings.php:135
msgid "Filter Name"
msgstr "Nome do filtro"
#: redirection-strings.php:133
msgid "Cookie value"
msgstr "Valor do cookie"
#: redirection-strings.php:132
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie"
#: redirection-strings.php:131
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
#: redirection-strings.php:306
msgid "clearing your cache."
msgstr "limpando seu cache."
#: redirection-strings.php:305
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Se você estiver usando um sistema de cache como o Cloudflare, então leia isto: "
#: redirection-strings.php:91 matches/http-header.php:11
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL e cabeçalho HTTP"
#: redirection-strings.php:92 matches/custom-filter.php:9
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL e filtro personalizado"
#: redirection-strings.php:88 matches/cookie.php:7
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL e cookie"
#: redirection-strings.php:530
msgid "404 deleted"
msgstr "404 excluído"
#: redirection-strings.php:250 redirection-strings.php:477
msgid "REST API"
msgstr "API REST"
#: redirection-strings.php:478
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Como o Redirection usa a API REST. Não altere a menos que seja necessário"
#: redirection-strings.php:32
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Dê uma olhada em {{link}}status do plugin{{/link}}. Ali talvez consiga identificar e fazer a \"Correção mágica\" do problema."
#: redirection-strings.php:33
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Programas de cache{{/link}}, em particular o Cloudflare, podem fazer o cache da coisa errada. Tente liberar seus caches."
#: redirection-strings.php:34
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Desative temporariamente outros plugins!{{/link}} Isso corrige muitos problemas."
#: redirection-admin.php:402
msgid "Please see the list of common problems."
msgstr "Consulte a lista de problemas comuns (em inglês)."
#: redirection-admin.php:396
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "Não foi possível carregar o Redirection ☹️"
#: redirection-strings.php:521
msgid "WordPress REST API"
msgstr "A API REST do WordPress"
#: redirection-strings.php:25
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "A API REST do WordPress foi desativada. É preciso ativá-la para que o Redirection continue funcionando."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"
#: redirection-strings.php:208
msgid "Useragent Error"
msgstr "Erro de agente de usuário"
#: redirection-strings.php:210
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agente de usuário desconhecido"
#: redirection-strings.php:211
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: redirection-strings.php:212
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operacional"
#: redirection-strings.php:213
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: redirection-strings.php:214
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: redirection-strings.php:215
msgid "Useragent"
msgstr "Agente de usuário"
#: redirection-strings.php:55 redirection-strings.php:216
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: redirection-strings.php:434
msgid "No IP logging"
msgstr "Não registrar IP"
#: redirection-strings.php:435
msgid "Full IP logging"
msgstr "Registrar IP completo"
#: redirection-strings.php:436
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Tornar IP anônimo (mascarar a última parte)"
#: redirection-strings.php:447
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Monitorar alterações em %(type)s"
#: redirection-strings.php:453
msgid "IP Logging"
msgstr "Registro de IP"
#: redirection-strings.php:454
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(selecione o nível de registro de IP)"
#: redirection-strings.php:362 redirection-strings.php:389
#: redirection-strings.php:400
msgid "Geo Info"
msgstr "Informações geográficas"
#: redirection-strings.php:363 redirection-strings.php:401
msgid "Agent Info"
msgstr "Informação sobre o agente"
#: redirection-strings.php:364 redirection-strings.php:402
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrar por IP"
#: redirection-strings.php:358 redirection-strings.php:371
msgid "Referrer / User Agent"
msgstr "Referenciador / Agente de usuário"
#: redirection-strings.php:40
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Erro IP Geo"
#: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:60
#: redirection-strings.php:209
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Algo deu errado ao obter essa informação"
#: redirection-strings.php:43
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Este é um IP de uma rede privada. Isso significa que ele está localizado dentro de uma rede residencial ou comercial e nenhuma outra informação pode ser exibida."
#: redirection-strings.php:45
msgid "No details are known for this address."
msgstr "Nenhum detalhe é conhecido para este endereço."
#: redirection-strings.php:42 redirection-strings.php:44
#: redirection-strings.php:46
msgid "Geo IP"
msgstr "IP Geo"
#: redirection-strings.php:47
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: redirection-strings.php:48
msgid "Area"
msgstr "Região"
#: redirection-strings.php:49
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
#: redirection-strings.php:50
msgid "Geo Location"
msgstr "Coordenadas"
#: redirection-strings.php:70
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Fornecido por {{link}}redirect.li{{/link}}"
#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
#: redirection-admin.php:401
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "O Redirection requer a API REST do WordPress para ser ativado. Se você a desativou, não vai conseguir usar o Redirection"
#. translators: URL
#: redirection-admin.php:293
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the redirection.me support site."
msgstr "A documentação completa (em inglês) sobre como usar o Redirection se encontra no site redirection.me."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"
#: redirection-strings.php:503
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "A documentação completa do Redirection encontra-se (em inglês) em {{site}}https://redirection.me{{/site}}. Se tiver algum problema, consulte primeiro as {{faq}}Perguntas frequentes{{/faq}}."
#: redirection-strings.php:504
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Se quiser comunicar um erro, leia o guia {{report}}Comunicando erros (em inglês){{/report}}."
#: redirection-strings.php:506
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Se quiser enviar informações que não possam ser tornadas públicas, então remeta-as diretamente (em inglês) por {{email}}e-mail{{/email}}. Inclua o máximo de informação que puder!"
#: redirection-strings.php:429
msgid "Never cache"
msgstr "Nunca fazer cache"
#: redirection-strings.php:430
msgid "An hour"
msgstr "Uma hora"
#: redirection-strings.php:475
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Cache dos redirecionamentos"
#: redirection-strings.php:476
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "O tempo que deve ter o cache dos URLs redirecionados com 301 (via \"Expires\" no cabeçalho HTTP)"
#: redirection-strings.php:328
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja importar de %s?"
#: redirection-strings.php:329
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importar de plugins"
#: redirection-strings.php:330
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Os seguintes plugins de redirecionamento foram detectados em seu site e se pode importar deles."
#: redirection-strings.php:313
msgid "total = "
msgstr "total = "
#: redirection-strings.php:314
msgid "Import from %s"
msgstr "Importar de %s"
#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:384
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "O Redirection requer o WordPress v%1$1s, mas você está usando a versão v%2$2s. Atualize o WordPress"
#: models/importer.php:217
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "Redirecionamentos de \"slugs anteriores\" do WordPress"
#: redirection-strings.php:446
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Criar redirecionamento atrelado (adicionado ao fim do URL)"
#: redirection-admin.php:404
msgid "Redirectioni10n
is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "O Redirectioni10n
não está definido. Isso geralmente significa que outro plugin está impedindo o Redirection de carregar. Desative todos os plugins e tente novamente."
#: redirection-strings.php:517
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Se o botão Correção mágica não funcionar, você deve ler o erro e verificar se consegue corrigi-lo manualmente. Caso contrário, siga a seção \"Preciso de ajuda\" abaixo."
#: redirection-strings.php:518
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Correção mágica ⚡️"
#: redirection-strings.php:523
msgid "Plugin Status"
msgstr "Status do plugin"
#: redirection-strings.php:126 redirection-strings.php:140
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: redirection-strings.php:127
msgid "Mobile"
msgstr "Móvel"
#: redirection-strings.php:128
msgid "Feed Readers"
msgstr "Leitores de feed"
#: redirection-strings.php:129
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: redirection-strings.php:443
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Alterações do monitoramento de URLs"
#: redirection-strings.php:444
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Salvar alterações neste grupo"
#: redirection-strings.php:445
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Por exemplo, \"/amp\""
#: redirection-strings.php:456
msgid "URL Monitor"
msgstr "Monitoramento de URLs"
#: redirection-strings.php:396
msgid "Delete 404s"
msgstr "Excluir 404s"
#: redirection-strings.php:349
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Excluir registros do IP %s"
#: redirection-strings.php:350
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Excluir tudo que corresponder a \"%s\""
#: redirection-strings.php:22
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "Seu servidor rejeitou a solicitação por ela ser muito grande. Você precisará alterá-la para continuar."
#: redirection-admin.php:399
msgid "Also check if your browser is able to load redirection.js
:"
msgstr "Além disso, verifique se o seu navegador é capaz de carregar redirection.js
:"
#: redirection-admin.php:398 redirection-strings.php:309
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Se você estiver usando um plugin ou serviço de cache de página (CloudFlare, OVH, etc), então você também poderá tentar limpar esse cache."
#: redirection-admin.php:387
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "Não foi possível carregar o Redirection"
#: models/fixer.php:139
msgid "Unable to create group"
msgstr "Não foi possível criar grupo"
#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "O grupo do monitoramento de posts é válido"
#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "O grupo de monitoramento de post é inválido"
#: models/fixer.php:72
msgid "Post monitor group"
msgstr "Grupo do monitoramento de posts"
#: models/fixer.php:68
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Todos os redirecionamentos têm um grupo válido"
#: models/fixer.php:68
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Redirecionamentos com grupos inválidos detectados"
#: models/fixer.php:66
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Grupo de redirecionamento válido"
#: models/fixer.php:62
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Grupos válidos detectados"
#: models/fixer.php:62
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "Nenhum grupo válido. Portanto, você não poderá criar redirecionamentos"
#: models/fixer.php:60
msgid "Valid groups"
msgstr "Grupos válidos"
#: models/fixer.php:57
msgid "Database tables"
msgstr "Tabelas do banco de dados"
#: models/fixer.php:86
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "As seguintes tabelas estão faltando:"
#: models/fixer.php:86
msgid "All tables present"
msgstr "Todas as tabelas presentes"
#: redirection-strings.php:303
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "O Redirection foi detectado no cache"
#: redirection-strings.php:304
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Limpe o cache do seu navegador e recarregue esta página."
#: redirection-strings.php:15
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "O WordPress não retornou uma resposta. Isso pode significar que ocorreu um erro ou que a solicitação foi bloqueada. Confira o error_log de seu servidor."
#: redirection-admin.php:403
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Se você acha que o erro é do Redirection, abra um chamado."
#: redirection-admin.php:397
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Isso pode ser causado por outro plugin - veja o console de erros do seu navegador para mais detalhes."
#: redirection-admin.php:419
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, aguarde..."
#: redirection-strings.php:333
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}Formato do arquivo CSV{{/strong}}: {{code}}URL de origem, URL de destino{{/code}} - e pode ser opcionalmente seguido com {{code}}regex, código http{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 para não, 1 para sim)."
#: redirection-strings.php:308
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "O Redirection não está funcionando. Tente limpar o cache do navegador e recarregar esta página."
#: redirection-strings.php:310
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Se isso não ajudar, abra o console de erros de seu navegador e crie um {{link}}novo chamado{{/link}} com os detalhes."
#: redirection-admin.php:407
msgid "Create Issue"
msgstr "Criar chamado"
#: redirection-strings.php:38
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: redirection-strings.php:502
msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"
#: redirection-strings.php:505
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Qualquer suporte somente é oferecido à medida que haja tempo disponível, e não é garantido. Não ofereço suporte pago."
#: redirection-strings.php:482
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
#: redirection-strings.php:109
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 - Não existe mais"
#: redirection-strings.php:156
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: redirection-strings.php:469
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Usado na auto-geração do URL se nenhum URL for dado. Use as tags especiais {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} para em vez disso inserir um ID único"
#: redirection-strings.php:470
msgid "Apache Module"
msgstr "Módulo Apache"
#: redirection-strings.php:471
msgid "Enter the full path and filename if you want Redirection to automatically update your {{code}}.htaccess{{/code}}."
msgstr "Digite o caminho completo e o nome do arquivo se quiser que o Redirection atualize o {{code}}.htaccess{{/code}}."
#: redirection-strings.php:315
msgid "Import to group"
msgstr "Importar para grupo"
#: redirection-strings.php:316
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importar um arquivo CSV, .htaccess ou JSON."
#: redirection-strings.php:317
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Clique 'Adicionar arquivo' ou arraste e solte aqui."
#: redirection-strings.php:318
msgid "Add File"
msgstr "Adicionar arquivo"
#: redirection-strings.php:319
msgid "File selected"
msgstr "Arquivo selecionado"
#: redirection-strings.php:322
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
#: redirection-strings.php:323
msgid "Finished importing"
msgstr "Importação concluída"
#: redirection-strings.php:324
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total de redirecionamentos importados:"
#: redirection-strings.php:325
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "Verifique novamente se o arquivo é o formato correto!"
#: redirection-strings.php:326
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: redirection-strings.php:121 redirection-strings.php:327
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: redirection-strings.php:335
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: redirection-strings.php:337
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
#: redirection-strings.php:338
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirecionamentos WordPress"
#: redirection-strings.php:339
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirecionamentos Apache"
#: redirection-strings.php:340
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirecionamentos Nginx"
#: redirection-strings.php:342
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: redirection-strings.php:343
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess do Apache"
#: redirection-strings.php:344
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Regras de reescrita do Nginx"
#: redirection-strings.php:345
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: redirection-strings.php:66 redirection-strings.php:298
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"
#: redirection-strings.php:299
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: redirection-strings.php:300
msgid "404 errors"
msgstr "Erro 404"
#: redirection-strings.php:311
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Mencione {{code}}%s{{/code}} e explique o que estava fazendo no momento"
#: redirection-strings.php:412
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Eu gostaria de ajudar mais um pouco."
#: redirection-strings.php:415
msgid "Support 💰"
msgstr "Doação 💰"
#: redirection-strings.php:526
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirecionamento salvo"
#: redirection-strings.php:527
msgid "Log deleted"
msgstr "Registro excluído"
#: redirection-strings.php:528
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações salvas"
#: redirection-strings.php:529
msgid "Group saved"
msgstr "Grupo salvo"
#: redirection-strings.php:263
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Tem certeza de que deseja excluir este item?"
msgstr[1] "Tem certeza de que deseja excluir estes item?"
#: redirection-strings.php:497
msgid "pass"
msgstr "manter url"
#: redirection-strings.php:489
msgid "All groups"
msgstr "Todos os grupos"
#: redirection-strings.php:99
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - Mudou permanentemente"
#: redirection-strings.php:100
msgid "302 - Found"
msgstr "302 - Encontrado"
#: redirection-strings.php:103
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 - Redirecionamento temporário"
#: redirection-strings.php:104
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 - Redirecionamento permanente"
#: redirection-strings.php:106
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 - Não autorizado"
#: redirection-strings.php:108
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 - Não encontrado"
#: redirection-strings.php:164
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: redirection-strings.php:117
msgid "When matched"
msgstr "Quando corresponder"
#: redirection-strings.php:73
msgid "with HTTP code"
msgstr "com código HTTP"
#: redirection-strings.php:122
msgid "Show advanced options"
msgstr "Exibir opções avançadas"
#: redirection-strings.php:78
msgid "Matched Target"
msgstr "Destino se correspondido"
#: redirection-strings.php:80
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Destino se não correspondido"
#: redirection-strings.php:71 redirection-strings.php:72
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."
#: redirection-strings.php:69
msgid "View notice"
msgstr "Veja o aviso"
#: models/redirect-sanitizer.php:185
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL de origem inválido"
#: models/redirect-sanitizer.php:114
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Ação de redirecionamento inválida"
#: models/redirect-sanitizer.php:108
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Critério de redirecionamento inválido"
#: models/redirect.php:261
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "Não foi possível criar novo redirecionamento"
#: redirection-strings.php:30 redirection-strings.php:307
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Algo deu errado 🙁"
#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:185
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entradas do registro (máx %d)"
#: redirection-strings.php:206
msgid "Search by IP"
msgstr "Pesquisar por IP"
#: redirection-strings.php:201
msgid "Select bulk action"
msgstr "Selecionar ações em massa"
#: redirection-strings.php:202
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Ações em massa"
#: redirection-strings.php:203
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: redirection-strings.php:194
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
#: redirection-strings.php:195
msgid "Prev page"
msgstr "Página anterior"
#: redirection-strings.php:196
msgid "Current Page"
msgstr "Página atual"
#: redirection-strings.php:197
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"
#: redirection-strings.php:198
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
#: redirection-strings.php:199
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
#: redirection-strings.php:200
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s itens"
#: redirection-strings.php:193
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
#: redirection-strings.php:205
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Desculpe, mas algo deu errado ao carregar os dados - tente novamente"
#: redirection-strings.php:204
msgid "No results"
msgstr "Nenhum resultado"
#: redirection-strings.php:352
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Excluir os registros - Você tem certeza?"
#: redirection-strings.php:353
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Uma vez excluídos, seus registros atuais não estarão mais disponíveis. Você pode agendar uma exclusão na opções do plugin Redirection, se quiser fazê-la automaticamente."
#: redirection-strings.php:354
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "Sim! Exclua os registros"
#: redirection-strings.php:355
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "Não! Não exclua os registros"
#: redirection-strings.php:418
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "Obrigado pela assinatura! {{a}}Clique aqui{{/a}} se você precisar retornar à sua assinatura."
#: redirection-strings.php:417 redirection-strings.php:419
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletim"
#: redirection-strings.php:420
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "Quer ficar a par de mudanças no Redirection?"
#: redirection-strings.php:421
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release."
msgstr "Inscreva-se no boletim do Redirection. O boletim tem baixo volume de mensagens e informa sobre novos recursos e alterações no plugin. Ideal se quiser testar alterações beta antes do lançamento."
#: redirection-strings.php:422
msgid "Your email address:"
msgstr "Seu endereço de e-mail:"
#: redirection-strings.php:411
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Você apoiou este plugin - obrigado!"
#: redirection-strings.php:414
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Você obtém softwares úteis e eu continuo fazendo isso melhor."
#: redirection-strings.php:428 redirection-strings.php:433
msgid "Forever"
msgstr "Para sempre"
#: redirection-strings.php:403
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Excluir o plugin - Você tem certeza?"
#: redirection-strings.php:404
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "A exclusão do plugin irá remover todos os seus redirecionamentos, logs e configurações. Faça isso se desejar remover o plugin para sempre, ou se quiser reiniciar o plugin."
#: redirection-strings.php:405
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Uma vez excluído, os seus redirecionamentos deixarão de funcionar. Se eles parecerem continuar funcionando, limpe o cache do seu navegador."
#: redirection-strings.php:406
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "Sim! Exclua o plugin"
#: redirection-strings.php:407
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "Não! Não exclua o plugin"
#. Author of the plugin
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"
#. Description of the plugin
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gerencie todos os seus redirecionamentos 301 e monitore erros 404"
#: redirection-strings.php:413
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "O Redirection é livre para usar - a vida é maravilhosa e adorável! Foi necessário muito tempo e esforço para desenvolver e você pode ajudar a apoiar esse desenvolvimento {{strong}}fazendo uma pequena doação{{/strong}}."
#: redirection-admin.php:294
msgid "Redirection Support"
msgstr "Ajuda do Redirection"
#: redirection-strings.php:68 redirection-strings.php:302
msgid "Support"
msgstr "Ajuda"
#: redirection-strings.php:65
msgid "404s"
msgstr "404s"
#: redirection-strings.php:64
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: redirection-strings.php:409
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you want to do."
msgstr "Selecionar esta opção irá remover todos os redirecionamentos, logs e todas as opções associadas ao plugin Redirection. Certifique-se de que é isso mesmo que deseja fazer."
#: redirection-strings.php:408
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Excluir o Redirection"
#: redirection-strings.php:320
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
#: redirection-strings.php:331
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: redirection-strings.php:479
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: redirection-strings.php:468
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "Gerar automaticamente o URL"
#: redirection-strings.php:458
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Um token exclusivo que permite a leitores de feed o acesso ao RSS do registro do Redirection (deixe em branco para gerar automaticamente)"
#: redirection-strings.php:457
msgid "RSS Token"
msgstr "Token RSS"
#: redirection-strings.php:451
msgid "404 Logs"
msgstr "Registros de 404"
#: redirection-strings.php:450 redirection-strings.php:452
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(tempo para manter os registros)"
#: redirection-strings.php:449
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Registros de redirecionamento"
#: redirection-strings.php:448
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Eu sou uma pessoa legal e ajudei a apoiar o autor deste plugin"
#: redirection-strings.php:416
msgid "Plugin Support"
msgstr "Suporte do plugin"
#: redirection-strings.php:67 redirection-strings.php:301
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: redirection-strings.php:427
msgid "Two months"
msgstr "Dois meses"
#: redirection-strings.php:426
msgid "A month"
msgstr "Um mês"
#: redirection-strings.php:425 redirection-strings.php:432
msgid "A week"
msgstr "Uma semana"
#: redirection-strings.php:424 redirection-strings.php:431
msgid "A day"
msgstr "Um dia"
#: redirection-strings.php:423
msgid "No logs"
msgstr "Não registrar"
#: redirection-strings.php:351 redirection-strings.php:386
#: redirection-strings.php:391
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar Tudo"
#: redirection-strings.php:272
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Use grupos para organizar os seus redirecionamentos. Os grupos são associados a um módulo, e o módulo afeta como os redirecionamentos do grupo funcionam. Na dúvida, use o módulo WordPress."
#: redirection-strings.php:271
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar grupo"
#: redirection-strings.php:207
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: redirection-strings.php:63 redirection-strings.php:297
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: redirection-strings.php:119 redirection-strings.php:282
#: redirection-strings.php:500
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: redirection-strings.php:118 redirection-strings.php:192
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: redirection-strings.php:123
msgid "Match"
msgstr "Corresponder"
#: redirection-strings.php:490
msgid "Add new redirection"
msgstr "Adicionar novo redirecionamento"
#: redirection-strings.php:120 redirection-strings.php:283
#: redirection-strings.php:321
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: redirection-strings.php:346
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#. Plugin Name of the plugin
#: redirection-strings.php:261
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"
#: redirection-admin.php:145
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: redirection-strings.php:97
msgid "Error (404)"
msgstr "Erro (404)"
#: redirection-strings.php:96
msgid "Pass-through"
msgstr "Manter URL de origem"
#: redirection-strings.php:95
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Redirecionar para um post aleatório"
#: redirection-strings.php:94
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirecionar para URL"
#: models/redirect-sanitizer.php:175
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Grupo inválido ao criar o redirecionamento"
#: redirection-strings.php:144 redirection-strings.php:359
#: redirection-strings.php:367 redirection-strings.php:372
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: redirection-strings.php:158 redirection-strings.php:159
#: redirection-strings.php:222 redirection-strings.php:357
#: redirection-strings.php:365 redirection-strings.php:370
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origem"
#: redirection-strings.php:356 redirection-strings.php:369
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: redirection-strings.php:382 redirection-strings.php:395
#: redirection-strings.php:399 redirection-strings.php:491
msgid "Add Redirect"
msgstr "Adicionar redirecionamento"
#: redirection-strings.php:270
msgid "All modules"
msgstr "Todos os módulos"
#: redirection-strings.php:277
msgid "View Redirects"
msgstr "Ver redirecionamentos"
#: redirection-strings.php:266 redirection-strings.php:281
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: redirection-strings.php:62 redirection-strings.php:265
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecionamentos"
#: redirection-strings.php:264 redirection-strings.php:273
#: redirection-strings.php:280
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: redirection-strings.php:191
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: redirection-strings.php:488
msgid "Reset hits"
msgstr "Redefinir acessos"
#: redirection-strings.php:268 redirection-strings.php:279
#: redirection-strings.php:486 redirection-strings.php:496
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#: redirection-strings.php:269 redirection-strings.php:278
#: redirection-strings.php:487 redirection-strings.php:494
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#: redirection-strings.php:267 redirection-strings.php:276
#: redirection-strings.php:360 redirection-strings.php:361
#: redirection-strings.php:373 redirection-strings.php:376
#: redirection-strings.php:398 redirection-strings.php:410
#: redirection-strings.php:485 redirection-strings.php:493
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:492
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: redirection-strings.php:484
msgid "Last Access"
msgstr "Último Acesso"
#: redirection-strings.php:483
msgid "Hits"
msgstr "Acessos"
#: redirection-strings.php:481 redirection-strings.php:513
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: redirection-strings.php:480
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: database/schema/latest.php:138
msgid "Modified Posts"
msgstr "Posts modificados"
#: models/group.php:149 database/schema/latest.php:133
#: redirection-strings.php:296
msgid "Redirections"
msgstr "Redirecionamentos"
#: redirection-strings.php:124
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuário"
#: redirection-strings.php:87 matches/user-agent.php:10
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL e agente de usuário"
#: redirection-strings.php:82 redirection-strings.php:224
msgid "Target URL"
msgstr "URL de destino"
#: redirection-strings.php:83 matches/url.php:7
msgid "URL only"
msgstr "URL somente"
#: redirection-strings.php:111 redirection-strings.php:130
#: redirection-strings.php:134 redirection-strings.php:142
#: redirection-strings.php:151
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: redirection-strings.php:149
msgid "Referrer"
msgstr "Referenciador"
#: redirection-strings.php:86 matches/referrer.php:10
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL e referenciador"
#: redirection-strings.php:76
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"
#: redirection-strings.php:74
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"
#: redirection-strings.php:84 matches/login.php:8
msgid "URL and login status"
msgstr "URL e status de login"